Post-Dubbing Language Reviewer – Turkish/German/English(US)– (Per Episode)

Posted 3 weeks ago

Worldwide

Summary

Summary Project Overview We are working on a TV drama series, approximately 40 minutes per episode. The content has already been AI-dubbed into multiple languages and regional accents. We are now looking for Language Reviewers to review the final dubbed videos and ensure the output meets specific linguistic, cultural, and accent-specific quality standards. Languages Required German: Hochdeutsch (Standard German) Turkish: Istanbul Turkish English: US Accent (Please apply for one specific language/accent) Role: Post-Dubbing Language & Accent Reviewer You will review fully dubbed video episodes and evaluate: Accuracy: Meaning vs. original English intent. Accent Authenticity: Correctness of the specific accent (e.g., flag any slip like Bavarian for German or Anatolian for Turkish etc.) Naturalness: Fluency of spoken language and standard dialect usage (Hochdeutsch/Istanbul Turkish). Emotional Correctness: Tone, delivery, and intensity matching the scene. Cultural Appropriateness: Suitability for the target audience.[1] Technical Sync: Obvious timing, pacing, or delivery issues in dialogue. Important: This role is for review and validation only. You will not edit subtitles, perform dubbing, or fix audio. You will identify and report issues using timestamps and clear comments. Feedback & Issue Logging All feedback must be provided using our standard Feedback Form and Issue Log Sheet. Reviewers must log: Episode reference & Timestamp Issue category (Language accuracy, Accent/Tone, Cultural context, Timing, etc.) Clear description of the issue. Work & Payment Structure[2] Fixed-cost: Per video (≈ 10 minutes). Planned rates (per 10-min episode): German (Hochdeutsch): 5 USD Turkish (Istanbul): 5 USD English (US): 4 USD (Final rate depends on performance and consistency.) Quality & Acceptance Criteria Accepted if: Meaning is accurate, accent is authentic to the requirement, language is natural, and all major issues are properly logged. Episodes are reviewed by internal QA. Performance Note This project is performance-based. Quality and speed matter. High performers get priority for long-term episode allocation.

  • Less than 30 hrs/week
    Hourly
  • 3-6 months
    Duration
  • Intermediate
    Experience Level
  • Remote Job
  • Ongoing project
    Project Type
Skills and Expertise
Mandatory skills
Near-Native Fluency
German
Activity on this job
  • Proposals:15 to 20
  • Last viewed by client:last week
  • Hires:
    6
  • Interviewing:
    0
  • Invites sent:
    0
  • Unanswered invites:
    0
About the client
Member since Nov 13, 2025
  • PAK
    Islamabad, Pakistan9:28 PM
  • $1.5K total spent
    59 hires, 13 active
  • 39 hours
  • Tech & IT
    Mid-sized company (10-99 people)

Explore similar jobs on Upwork

Voice Acting
Male
Female
Native Fluency
English to Japanese Translation
Translation
English
Subtitling

How it works

  • Post a job icon
    Create your free profile
    Highlight your skills and experience, show your portfolio, and set your ideal pay rate.
  • Talent comes to you icon
    Work the way you want
    Apply for jobs, create easy-to-by projects, or access exclusive opportunities that come to you.
  • Payment simplified icon
    Get paid securely
    From contract to payment, we help you work safely and get paid securely.
Want to get started? Create a profile

About Upwork

  • Rating is 4.9 out of 5.
    4.9/5
    (Average rating of clients by professionals)
  • G2 2021
    #1 freelance platform
  • 49,000+
    Signed contract every week
  • $2.3B
    Freelancers earned on Upwork in 2020

Find the best freelance jobs

Growing your career is as easy as creating a free profile and finding work like this that fits your skills.

Trusted by

  • Microsoft Logo
  • Airbnb Logo
  • Bissell Logo
  • GoDaddy Logo