AI Translation Reviewers & Quality Assurance Specialists (Multi-Language Support)

Posted 2 weeks ago

Worldwide

Summary

We are seeking native-language reviewers and translation quality assurance (QA) specialists to assist us in validating AI-translated content. For an upcoming project, content will be translated from various international languages into English using AI. We need human language specialists to audit the English output, identify any contextual gaps, flag inaccuracies, and provide structured feedback on translation quality. At this stage, we are open to hiring individual freelancers for specific languages or partnering with an established localization agency that can support multiple language tracks. Key Responsibilities: 1. Review AI-translated English text against the source native-language content. 2. Identify errors, mistranslations, and cultural or contextual gaps. 3. Provide clear feedback, corrections, and quality scores on the AI output. 4. Ensure the final English content reads naturally while maintaining the original meaning. Target Languages: We require support across any of the following languages: 1. European: French, German, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Turkish, Polish, Norwegian, Swedish, Russian, Greek, Czech, Hungarian, Danish. 2. Asian: Mandarin, Japanese, Korean, Thai, Vietnamese, Indonesian, Hindi. 3. Middle Eastern: Arabic. Requirements: 1. Native or bilingual proficiency in the target language(s) and professional fluency in English. 2. Prior experience in translation, proofreading, copy editing, or localization QA. 3. Experience or comfort working with AI-generated text and post-editing frameworks. How to Apply (Please answer the following in your proposal): 1. Language Coverage: Which language(s) from our list can you or your team natively review? 2. Commercials: What is your typical hourly rate for this type of validation work? 3. Engagement: Do you have any minimum engagement requirements or minimum hours per language? 4. Experience: Please briefly share your background in translation QA or validation.

  • More than 30 hrs/week
    Hourly
  • 1-3 months
    Duration
  • Expert
    Experience Level
  • $8.00

    -

    $15.00

    Hourly
  • Remote Job
  • Ongoing project
    Project Type

Contract-to-hire opportunity

This lets talent know that this job could become full time.
Learn more
Skills and Expertise
Mandatory skills
Native Fluency
Near-Native Fluency
Activity on this job
  • Proposals:50+
  • Last viewed by client:2 weeks ago
  • Interviewing:
    17
  • Invites sent:
    24
  • Unanswered invites:
    9
About the client
Member since Jul 5, 2025
  • India
    Ahmedabad5:51 PM
  • $244 total spent
    1 hire, 1 active
  • 3 hours
  • Tech & IT
    Large company (100-1,000 people)

Explore similar jobs on Upwork

Voice Acting
Male
Female
Native Fluency
English to Japanese Translation
Translation
English
Subtitling

How it works

  • Post a job icon
    Create your free profile
    Highlight your skills and experience, show your portfolio, and set your ideal pay rate.
  • Talent comes to you icon
    Work the way you want
    Apply for jobs, create easy-to-by projects, or access exclusive opportunities that come to you.
  • Payment simplified icon
    Get paid securely
    From contract to payment, we help you work safely and get paid securely.
Want to get started? Create a profile

About Upwork

  • Rating is 4.9 out of 5.
    4.9/5
    (Average rating of clients by professionals)
  • G2 2021
    #1 freelance platform
  • 49,000+
    Signed contract every week
  • $2.3B
    Freelancers earned on Upwork in 2020

Find the best freelance jobs

Growing your career is as easy as creating a free profile and finding work like this that fits your skills.

Trusted by

  • Microsoft Logo
  • Airbnb Logo
  • Bissell Logo
  • GoDaddy Logo