Hoshun M. Status: Offline
TokyoJapan
95% Job Success

English-Japanese translator

I'm a native Japanese translator living in Tokyo, Japan. I translate English ⇔ Japanese. I have translated a wide variety of content, including advertisements, games, websites, research, technical, and medical documents, etc. I have translated a very wide variety of content, including advertisements, emails, websites, apps, blogs, videos, books, contracts, official documents, technical and medical documents, and more. **<My skills>** - Translation (Text, Websites, Word, Excel, PowerPoint, PDF, Google Docs, Spreadsheets) - Code translation (HTML, CSS, JavaScript, Java, Python, PHP, GO, Node.js, Ruby, etc.) - Transcreation - Transcription of Japanese (Audio and video files, mp3, mp4 files) - Subtitling (SRT) - Proofreading, checking - Voice recording, narration, voice acting - I have a skill that other translators don't have, which is that I can develop my own tools that are specialized for each project. Therefore, if you continue to request projects from me, my work speed will increase to several times faster than that of an average translator. **<About subtitling>** I can make SRT files or burn subtitles directly onto a video. If you need English subtitles for a Japanese video, just send me the Japanese video. I'll handle everything from transcription, translation, to burning subtitles onto the video. In terms of workload, the highest recorded so far is 14 hours of video in a week, so you don't have to wait long. You can also ask me for proofreading, Japanese transcription, and writing. Especially for translation into Japanese, I am a writer and blogger myself, so I pay careful attention to subtle nuances and whether the sentence sounds natural. If you need help with anything related to Japan or the Japanese language, feel free to contact me. I'm happy to assist you. **<Apps I translated or proofread>** - Smart Meditation - POP guide - 3D Modeling App - QuitSure - Toko - Donnna **<Website translation>** - QuitSure - Smart Meditation - Makkah Digital Coin - KOMOJU card - Mega Dice **<Book translation>** - "Wonderful Day" - Publisher: Kidkidos books - "The Traveling Caterpillar" - Publisher: Kidkidos books - "I Am Thankful" by Shelley Admont - Publisher: Kidkidos books - "Under the Stars" - Publisher: Kidkidos books - "Knowing Me, Knowing You - TAKE A WALK WITH ME" by Elizabeth Murphy, Ed.D. - "Willy Bum Bum" by Alien Red Wolf - "Restaurant of many orders" by Kenji Miyazawa - "The Nighthawk Star" by Kenji Miyazawa - "NIGHT ON THE GALACTIC RAILROAD" by Kenji Miyazawa **<Game translation>** - Passion Eye - The Last Frame **<YouTube translation>** - Quantum Tech HD **<Opera translation>** Curlew River by Benjamin Britten **<Voice over, narration>** - P3 Dokument (Swedish Broadcasting Corporation) The companies I've translated for include Amazon, Microsoft, Patagonia, Visa, Sprinklr, etc. **<Medical>** Clinical tests, charts, surgery explanations <Other skills> ・Writing My writings ・Perfect Raw Food  ・In the Gemelond ・2キロ旅 ・Visual game developing ・WordPress
Work history

Hoshun M. has more jobs. Create an account to review them
Skills

Skills

  • Video Transcription
  • Audio Transcription
  • Transcription Timestamping
  • Health & Fitness
  • Teaching Japanese
  • Health & Wellness
  • Japanese to English Translation
  • SRT