- Fixed price
- Entry Level
- Est. budget: $120.00
Paid UGC Opportunity - US Female Homeowner Needed Looking for a US-based female homeowner to film herself installing Halloween garage door covers. Must have TWO single garage doors side by side. Not one wide double garage door. We need: - 1 video showing 2 installation methods - 3+ minutes raw phone footage - A few final photos - No editing required Pay: $120-$150 + 2 free Halloween garage door covers Please reply with your state and a clear front photo of your two garage doors. Applications without a garage photo will not be considered.
- Hourly: $25.00 - $25.00
- Intermediate
- Est. time: 1 to 3 months, Less than 30 hrs/week
We are looking for a skilled Language Subtitle Translator to review and refine English-to-Dutch subtitle translations for vertical-format drama productions. This is a part-time, project-based role ideal for a detail-oriented linguist who thrives in a fast-paced creative environment. Responsibilities: -Review and quality-check English-to-Dutch subtitle translations for vertical-drama motion pictures -Ensure translations are accurate, culturally appropriate, and natural-sounding in Dutch. Make edits and corrections to subtitle files as needed to meet production standards Requirements: -Full fluency in both English and Dutch (written and spoken) -Strong attention to detail and sensitivity to tone, pacing, and dialogue nuance -Excellent communication skills and ability to meet tight turnaround deadlines -Flexibility to adapt to varying project schedules Nice to Have: -Familiarity with post-production workflows -Experience working with SRT files -Prior use of Happy Scribe or similar subtitle/transcription platforms What to Expect: -Part-time, freelance engagement on a per-project basis -Approximately 4 hours of work per project -Remote-friendly role If you are passionate about storytelling, have a sharp eye for linguistic detail, and want to help bring compelling drama content to Dutch - speaking audiences, we'd love to hear from you!
- Hourly: $25.00 - $30.00
- Intermediate
- Est. time: 1 to 3 months, Less than 30 hrs/week
We are looking for a skilled French Subtitle Translator to review and refine English-to-French subtitle translations for vertical-format drama productions. This is a part-time, project-based role ideal for a detail-oriented linguist who thrives in a fast-paced creative environment. Responsibilities: -Review and quality-check English-to-French subtitle translations for vertical-drama motion pictures -Ensure translations are accurate, culturally appropriate, and natural-sounding in French. Make edits and corrections to subtitle files as needed to meet production standards Requirements: -Full fluency in both English and French (written and spoken) -Strong attention to detail and sensitivity to tone, pacing, and dialogue nuance -Excellent communication skills and ability to meet tight turnaround deadlines -Flexibility to adapt to varying project schedules Nice to Have: -Familiarity with post-production workflows -Experience working with SRT files -Prior use of Happy Scribe or similar subtitle/transcription platforms What to Expect: -Part-time, freelance engagement on a per-project basis -Approximately 4 hours of work per project -Remote-friendly role If you are passionate about storytelling, have a sharp eye for linguistic detail, and want to help bring compelling drama content to French-speaking audiences, we'd love to hear from you!
- Fixed price
- Intermediate
- Est. budget: $1,250.00
SEO Strategy - guidance and set up pages Discussion ongoing about programs to initiate and launch.
- Fixed price
- Expert
- Est. budget: $300.00
We are looking for an experienced HR Tech / Talent Acquisition professional to conduct competitive research in the fraud detection and candidate verification space. Responsibilities: - Schedule and attend product demos with vendors - Ask structured questions about features workflows and integrations - Take detailed notes and record each session with proper consent - Record audio summaries using tools like Otter or a mobile device - Deliver a clear structured summary and comparison for each product Nice to have: - Experience with ATS platforms staffing or HR tech - Familiarity with identity verification or fraud detection tools Deliverables: - Recorded sessions where permitted ($20 bonus) - Written summaries of each demo (concise and structured) - Feature comparison matrix across vendors - Key insights strengths weaknesses and positioning Compensation: $100 per completed demo package (demo attended + summary delivered) $20 bonus for recorded video when permitted Requirements: - Strong communication skills during live demos - Ability to ask thoughtful probing questions (not just follow a script) - Deliver summaries within 24 hours of each demo
- Hourly: $25.00 - $30.00
- Intermediate
- Est. time: Less than 1 month, Less than 30 hrs/week
We are looking for a skilled Polish Subtitle Translator to review and refine English-to-Polish subtitle translations for vertical-format drama productions. This is a part-time, project-based role ideal for a detail-oriented linguist who thrives in a fast-paced creative environment. Responsibilities: -Review and quality-check English-to-Polish subtitle translations for vertical-drama motion pictures -Ensure translations are accurate, culturally appropriate, and natural-sounding in Polish. Make edits and corrections to subtitle files as needed to meet production standards. Requirements: -Full fluency in both English and Polish (written and spoken) -Strong attention to detail and sensitivity to tone, pacing, and dialogue nuance -Excellent communication skills and ability to meet tight turnaround deadlines -Flexibility to adapt to varying project schedules Nice to Have: -Familiarity with post-production workflows -Experience working with SRT files -Prior use of Happy Scribe or similar subtitle/transcription platforms What to Expect: -Part-time, freelance engagement on a per-project basis -Approximately 4 hours of work per project -Remote-friendly role If you are passionate about storytelling, have a sharp eye for linguistic detail, and want to help bring compelling drama content to Polish-speaking audiences, we'd love to hear from you!
- Hourly: $18.00 - $18.00
- Intermediate
- Est. time: More than 6 months, Less than 30 hrs/week
Summary We are seeking fluent English-Arabic speakers to serve as Human Reviewers for recorded medical encounters. In this role, you will review AI-generated transcripts and translations, compare them against recorded medical conversations, verify accuracy and completeness, and identify medically significant errors when needed. This is not a translation or transcription position. The ideal candidate has strong English and Arabic skills, excellent attention to detail, and familiarity with medical terminology. Experience in healthcare, medical interpretation, medical translation, or related fields is a plus. Fluency in one or more of the following Arabic dialects is required: United Arab Emirates, Egypt, Iraq, Morocco, Saudi Arabia, or Syria. Proficiency in multiple Arabic dialects is a strong advantage. Position Details: Remote freelance position $18/hour U.S.-based candidates only Long-term opportunity with growing workload If you are passionate about language, healthcare, and quality assurance, we'd love to hear from you.
- Fixed price
- Expert
- Est. budget: $800.00
We are creating an elementary school family handbook for a new school opening in Flushing, Queens, and are seeking a native Simplified Chinese speaker to review and proofread an existing Chinese translation. The handbook has already been translated from English into Simplified Chinese. We are looking for a translator/proofreader who can carefully review the translation, identify any inaccuracies or awkward phrasing, and provide edits to ensure the language is clear, natural, and culturally appropriate for Chinese-speaking families in New York City. Requirements: * Native proficiency in Simplified Chinese * Strong proofreading and editing skills * Experience reviewing educational, family-facing, or community-focused materials * Familiarity with language commonly used by Chinese-speaking families in the NYC area, preferably Queens or Flushing Deliverables: * Review the existing Simplified Chinese translation * Provide edits, corrections, and recommendations as needed * Ensure the tone is warm, professional, and appropriate for an elementary school family handbook Please include any relevant translation or proofreading experience, particularly for education, nonprofit, community, or family-facing materials.
- Hourly
- Intermediate
- Est. time: Less than 1 month, Less than 30 hrs/week
We are seeking a legal professional to assist with filing a few trademarks in the United States. The ideal candidate will have experience in trademark law and be able to guide us through the application process efficiently. Attention to detail and knowledge of US trademark regulations are essential. If you have a proven track record in trademark filing, we would love to hear from you.
- Fixed price
- Intermediate
- Est. budget: $300.00
I need someone to help me get my tradename registered with USPTO. The task involves ensuring the tradename is not already in use and filing the application. The ideal candidate will have experience in legal and trademark registration, ensuring all necessary steps are taken to secure the tradename successfully.