Talent badge filter
Skills filter
Select talent location
Select talent time zones
$30/hr
100%
Job Success
$200K+ earned
Start of list.
End of list.
みなさま、こんにちは!!
I provide an accurate, localised, fluid and grammatically-correct translation in the fields of Automotive, business, IT, medicine, pharmaceutical, finance, law, travel, lifestyle, literature, and culture in various formats such as documents, manuals, reports, presentations, contracts, news, product descriptions, ad copy, blog posts, surveys, short stories, books, websites and apps.
Twelve years of experience in working for major U.S/Japanese corporations in translation/proofreading/transcription/interpretation.
***What I can help you with***
• JP to EN & EN to JP Translation
• JP to EN & EN to JP Transcription with time codes and subtitles
• JP to EN & EN to JP interpretation (teleconference/video conference/face to face)
• Social media contents creation (JP/EN)
• Research (JP/EN)
• Presentation creation (JP/EN) - Being a liaison between you and your client
• Translation on CAT tools.
• I also work as a Virtual Assistant helping companies to communicate better and bridge the gap.
***Work Experience***
My past Translation Assignments include:
• Translations of chemical related documents, technical documents.
• Food & beverages materials (restaurant menus and information).
• Translation of games like Hollywood stories, dice media game series, Sega games etc.
• Travel leaflets, entertainment-related materials, web gadget texts, and social media pages. • Translation of machine manuals, Drawings, marketing materials, Technical documents.
• Translation of Finance related documents like balance sheets, account statements, financial contracts etc.
• Translation of website for online casinos, new offers, games.
• Translations done for medical devices company PMDA in Japan.
• Worked as a Translator for Merck Pharmaceutical company in New York.
• Translations to improvise Facebook automated translation.
• Translations of HR policies, company policies, certificates.
• Transcription of interviews, movies, games.
• Worked on MTPE project for Amazon Japan.
• Worked on PayPal project for Pactera Edge
My Past Interpretation Assignments Include:
• Worked with ARM market research as a simultaneous and consecutive interpreter to conduct web-interviews.
Topics for the interpretation included:
a) Topic: Hematology & Oncology
b) Topic: Gaming
c) Topic: Plasma/Immunoglobulin Products
$25/hr
97%
Job Success
$30K+ earned
Start of list.
End of list.
Hi everyone!
My name is Marina, and I am a native Italian speaker with over 3 years of experience as an Italian translator. I hold a master's degree in Science Education and specialize in translating various documents, including blogs, marketing materials, articles, product descriptions, user manuals, app descriptions and more.
As one of the top-rated translators on Upwork, I am confident in my ability to offer a high-quality translation service that meets your needs. Please don't hesitate to contact me if you're interested in working together.
Thank you for taking the time to read my presentation.
Kind regards,
Marina
Marina R.
has worked
.
$20/hr
100%
Job Success
$30K+ earned
Start of list.
End of list.
English-Spanish Certified Public Translator with extensive expertise in legal terminology.
Bachelor's degree in Translation studies from the University of the Republic (Universidad de la República, Uruguay).
I have translated agreements, complaints, judgments, Memorandums and Articles of Association, Powers of attorney, letters rogatory, testaments, Minutes, Memorandums of Understanding, Calls for tender, as well as texts of a general nature. I am also a proud volunteer for Translators without Borders.
I am trained to work with CAT tools (MemoQ, Wordfast and Trados) and other software that enhance good quality translations.
I am detail-oriented, and strictly follow deadlines. Please feel free to contact me.
$25/hr
100%
Job Success
$100K+ earned
Available now
Start of list.
End of list.
Hello and welcome to my profile!
I'm Wessel, a passionate translator and proofreader fluent in Dutch, English, and German. Dutch is my native language, but I speak English at home, and over the past eight years, I've mastered German to the level of a native speaker. My love for languages and commitment to excellence keeps me constantly refining my skills.
Here are some of my key areas of expertise in translation:
✔ Web and marketing content: Crafting engaging content that resonates with diverse audiences.
✔ Medical, technical, legal, and general topics: Ensuring accuracy and clarity in specialized fields.
✔ App localization: Adapting software applications to fit the linguistic and cultural expectations of different markets.
✔ E-commerce, Shopify, dropshipping: Translating content that drives sales and enhances user experience.
✔ Financial and accounting documents, trading, crypto, and forex: Providing precise and reliable translations for complex financial materials.
✔ Proofreading and editing of Dutch translations in any domain: Ensuring text flow, accuracy, style, and linguistic correctness.
While these are my main areas of expertise, I'm always eager to explore new subjects and expand my knowledge.
I recently graduated with a degree in international business management. My studies have equipped me with essential skills for providing the best client experience on Upwork, including professional and direct communication (a natural trait for a Dutch person), efficient planning, multitasking, and error minimization. My academic background has given me a solid understanding of various business disciplines, enhancing my ability to handle diverse translation projects effectively.
When you work with me, you can expect:
👉 High-quality translations that meet the highest standards of accuracy.
👉 Clear and straightforward communication to ensure all project requirements are met.
👉 On-time delivery, prioritizing punctuality and reliability.
👉 Efficient handling of multiple assignments without compromising on quality.
👉 A positive and enjoyable working relationship, built on strong communication and collaboration.
I love learning new skills. While earning money and increasing my net worth are important, I'm also here to acquire new abilities that will benefit me long-term. I'm open to jobs that require skills I may not yet possess, seeing them as opportunities for growth and professional development. This mindset ensures I am always improving and staying ahead in the industry.
For the past six years, I've worked on Freelancer.com, and three years ago, I started on Upwork. I truly enjoy the flexibility and diverse interactions Upwork offers. The platform has allowed me to connect with clients from various industries and backgrounds, enriching my professional experience and broadening my horizons.
I hope this gives you a good understanding of who I am. I look forward to the possibility of working together! Please feel free to reach out with any questions or project inquiries.
Oh, and don't forget to check out my introduction video to get to know me a bit more!
Wessel D.
has worked
.
$30/hr
100%
Job Success
Start of list.
End of list.
I am a language professional with more than 10 years of experience in translation, proofreading, localization, AI training, and linguistic quality evaluation.
- Native Polish speaker with fluent English proficiency, experienced in working with formal, analytical, and detail-oriented content
- Over 10 years of professional experience as a translator, proofreader, editor, and localization specialist
- Extensive experience in AI training projects involving LLMs, prompt writing, annotation, safety, AI translation evaluation, transcription, quality assurance, and content review
- Experience working with multilingual datasets and improving linguistic quality for AI-generated content
- Strong understanding of language accuracy, tone, style consistency, and cultural nuance
- Excellent analytical skills and attention to detail
- Experience collaborating remotely with international teams and adapting quickly to new tools and workflows
- Top-rated freelancer on Upwork with long-term international client collaborations
$25/hr
100%
Job Success
Available now
Start of list.
End of list.
CERTIFIED LEGAL AND GENERAL TRANSLATION
I am a Language Expert and Professional Translator, Proofreader, Post-editor, and Consecutive Interpreter.
My mother tongue is Latin American Spanish, and I have full command of English.
I have a Bachelor's Degree in English ~ Spanish Certified Legal Translation (Uruguay) and a Master's Degree in Project Management with a concentration in International Cooperation (FUNIBER).
Initially, specialized in the legal and international areas, I have gained vast experience and insight into other translation fields. With +10 years of experience as a translator, expertise, and know-how in several industries, I have worked with the following documents:
- Legal & Certified
- Terms of Use, Privacy Policy & Money Policy
- International Relations, Business & Commercial
- Real State Brochures, Guides, Invoices & Articles
- Medical IFUs & Records
- Health, Safety, and Hygiene Procedures
- Scientific Research & Questionnaires
- Health, Wellbeing & Women's Health
- Human Resources & Health Coverage
- Interviews & Consultations
- Media Content & Digital Marketing
- Software
- Airport and Aircraft
- User Manuals (software, construction, electronic devices)
- Engineering and Technical Brochures
- Quizzes for Online Games
- Obituaries
- Museums, Art and Audiovisual Installations Scripts
- Fishery
- Project Management
- Charity Organizations
- And more…
I have adopted a Continuous Professional Development approach that assures my skills are constantly polished and updated.
My challenge is to convey real meaning while achieving a naturally flowing target language product. My research skills allow me to get to the core meaning of texts and attain professional results in both English and Spanish.
I work for Latin American, North American, European, and Australian clients and audiences, adapting and localizing to different accents, fields, and registers. I have lived in Australia, Europe, Asia, and South America.
I dedicate 100% to my projects and provide post-delivery quality assurance support. I guarantee a high-quality translation product.
Also, an English teacher for kids and adults and a yoga and healthy lifestyle lover. Please, visit my LinkedIn profile for references and contact me if you wish to know more about my job.
CONSECUTIVE INTERPRETATION
I regularly work as a Consecutive Interpreter, facilitating communication for 3-way calls and Conferences. I am dynamic, sharp, and empathetic, with strong interpersonal skills.
I have experience in the following fields:
- Calls for Law Firms in the US (court cases, depositions, malpractice, and migration cases.)
- Fishery Governmental Conferences between a US Organization and Hispanic Governments.
- Medical interviews for a Foundation that studies a rare genetic disease.
- Healthcare (physical, occupational & speech therapy, insurance programs, medical appointments)
- Academic interviews with an NGO.
- Business & Commercial calls.
- Mediation between a Software Company and a Mining Company (US and Chile).
- Software technicalities, commercial agreements & mining terms.
I am adaptable and can communicate ideas swiftly between source and target languages. I always prepare interpreting sessions beforehand to achieve high-quality interpreting.
Clients have given me very positive feedback, mainly due to the quality and clarity of my speech, both in English and Spanish, as well as my sharpness, fluid interpersonal skills, and human and professional qualities.
SEO & WEBSITE ENGLISH/SPANISH TRANSLATION
I am a Language Expert, Professional Translator, Proofreader, Post-Editor, and native Spanish speaker (LatAm) with a bachelor’s degree in English-Spanish Certified Legal Translation and comprehensive experience in SEO writing, internationalization & digitalization, and website translation.
With my linguistic and marketing knowledge, creativity, and intuition, I will go the extra mile so that your text sounds amazing and attracts the right audience. I will put myself in the consumer's shoes to understand which keywords and structures will be the most effective.
My main guidelines are grammar correctness, clarity, flow, and elegance. I have an excellent eye for detail, a deep understanding of Spanish and English language systems, and my vast experience in translating is a solid base for my high SEO skills.
I worked as a virtual assistant for a social media startup with the latest SEO and copywriting, marketing, and design trends. Since then, I’ve been successfully translating media content using SEO guidelines.
I have translated landing pages, media posts, articles, legal terms and conditions, money and privacy policies, software sheets and interfaces, and SEC’s safety bulletins and articles on cryptocurrency, cyber security, and investments.
Maria Jose L.
has worked
.
$28.75/hr
100%
Job Success
$400K+ earned
Start of list.
End of list.
Good morning/afternoon/evening :)
Hi, I’m Dinna, a language enthusiast with a soft spot for clarity, context, and all things cross-cultural.
For over 20 years, I’ve been working with words, mostly through English ↔ Indonesian translation and editing, with a focus on making sure messages land the way they’re meant to, not just accurately, but naturally and meaningfully.
My work spans a variety of content, from game scripts and mobile apps to web articles, educational material, quizzes, and marketing copy. I’ve had the opportunity to collaborate with thoughtful teams at Canva, Dropbox, Flipboard, Fairtrade, Mondly, Acamar Films, and others. Each project teaches me something new, and I appreciate how every client brings a slightly different challenge.
I would say I'm consistently growing and taking the time to continue learning even though it’s not a direct requirement of the job. Many times, my professional growth is based on what I stumble upon at work, both directly and indirectly.
It's every freelancer's dream to have successful engagements with clients, and with every partnership, I intend to show you fruitful results if you take a chance on me.
Warmest regards,
Dinna
$25/hr
100%
Job Success
$100K+ earned
Offers consultations
Start of list.
End of list.
English to German Translator, Proofreader, and Editor | 20+ Years of Expertise |
With over 25 years of experience, my career in editorial translation began as a side project while working for a U.S.-based consulting firm. During this time, I contributed to adapting care management concepts for the German healthcare system. It became evident that external translations often lacked the necessary linguistic and cultural adaptation, requiring someone with an understanding of both the subject matter and client objectives. As a bilingual native German with extensive knowledge of the German healthcare system, I was the ideal candidate for this task. This side project eventually evolved into my full-time profession.
Since 2013 I have specialized in translating books (fiction and non-fiction), scientific and legal texts, and e-commerce websites (B2B, B2C), manuals (consumer goods, IT, heavy duty technical machinery, automotive), ensuring that translations are not only accurate but also preserve the author’s tone, style, and intent, regardless of the complexity of the content.
Translation Approach: While I understand that AI language models can offer speed and cost efficiency, I believe that high-quality translations require the human touch. My focus is on delivering translations that are both linguistically accurate and culturally appropriate, easy to read, capturing nuanced meanings and maintaining the original voice and emotional depth.
Editing and Proofreading: My services also include editing and proofreading. I identify errors, refine vocabulary, and suggest improved word choices to enhance the text. Whether working with your AI-generated drafts or providing fully manual translations, I ensure every document reads smoothly and reflects the precision intended by the original author.
Why Work With Me:
• Professional Expertise: Over two decades of experience in translation.
• Proven Success: Extensive experience translating fiction and non-fiction books. I can send you a link to my credited works.
• Client-Focused: Committed to meeting deadlines and exceeding client expectations.
• Specialized Knowledge: A background in medical, process/software design, marketing and management enables me to bring technical and business expertise to specialized texts.
Languages and Specializations:
• English to German translations.
• Expertise in book translations, fiction & non-fiction
• E-commerce localizations, specializing in product and service descriptions for the German market.
• Industries: medical / health, IT (software, SaaS, networks), finance, legal, hospitality, consumer products, etc.
While I recognize the growing role of AI in translation, my focus remains on the essential human elements—accuracy, tone, and cultural relevance—that AI cannot fully replicate. Whether you need assistance with AI-generated content or require a fully manual translation, I am here to provide the expertise necessary to elevate your work.
Feel free to reach out for more information. I look forward to collaborating with you.
$20/hr
100%
Job Success
$100K+ earned
Start of list.
End of list.
With a decade-long tenure as an English to Spanish / Spanish to English Translator, I offer extensive expertise in delivering top-notch translation services. As a native Spanish speaker, I ensure precise and culturally appropriate translations that surpass customer expectations within set deadlines.
Service Offerings
Translation from English to Spanish (Technical, Non-Technical, Complex, Engineering Terminology)
Translation from Spanish to English
Proofreading of Spanish content (novels, articles, science-fiction books, websites, magazines, blogs, marketing ads, etc.)
Spanish Transcription
English Transcription
Subtitle translation and proofreading (any format)
Verbatim and other transcription format services
Translation and proofreading of engineering content, AutoCAD files, engineering specifications, technical reports, engineering articles, etc.
Quality Assurance
I specialize in human translations and transcriptions to ensure the utmost quality and accuracy. Each project I undertake is handled with strict confidentiality measures to safeguard your content.
Availability
I am available for work throughout the week, with a specific emphasis on weekends for urgent projects. I am flexible and open to discussing customized schedules and tight deadlines to accommodate your project requirements.
Software Proficiency
My proficiency extends to a range of software tools for translation and transcription, including Trados Software, Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint), PDF tools, Adobe InDesign, and specialized transcription software for Verbatim and other formats as needed.
Client Satisfaction
My commitment is to not just meet but exceed your expectations, delivering professional and dependable translation and transcription services tailored to your specific needs and timelines.
Get in Touch
If you're looking for a dedicated and experienced translator who specializes not only in engineering content but also in marketing, legal, entertainment, books, education, and general content translation, transcription, and proofreading, I'm here to help. Feel free to reach out to discuss how I can contribute to your projects.
Thank you for considering my services.
Best regards,
Cesar Reta
$29.99/hr
100%
Job Success
$100K+ earned
Available now
Offers consultations
Start of list.
End of list.
Native Translator | 🥇 Ex-content localization manager at Google 🥇 | Advanced English Proficiency | 10-year Proven Record (Translation & Proofreading) | Author of three best-selling TOEFL, IELTS and GRE test preparation books
💎What makes my translations unique?
🏆2-phase review
🏆Terminology consistency
🏆Preserving source formatting using the best quality assessment tools
🏆Customized Translation Memory
🏆Termbase
🏆Quality Reports (Translation Quality Assessment & Statistics)
🏆Beautiful Embedded font (B Yekan Licensed)
🪐Proofreading details:
📖Sentence structure (run-on sentences and sentence fragments (incomplete sentences).
📖Contextual spelling (change words that are spelled correctly but aren’t appropriate in the context in which you use them.)
📖Grammar
📖Punctuation
📖Vocabulary Enhancements