Japanese Jobs

142 were found based on your criteria {{ paging.total|number:0 }} were found based on your criteria

show all
  • Hourly ({{ jobTypeController.getFacetCount("0")|number:0}})
  • Fixed Price ({{ jobTypeController.getFacetCount("1")|number:0}})
Fixed-Price - Expert ($$$) - Est. Budget: $27 - Posted
**High-quality​ mic required!** -I am looking for talented singers to sing 7-10 ORIGINALand EMOTIONAL a cappella songs of at least 60 seconds each in their native language. -The recordings should be captured using a HIGH-QUALITY mic that is suitable for clearly capturing vocals (no phones please). Also, these tracks will be used commercially, so I will need the rights to them. -The format of the recordings should be wav or flac. *Please note that the budget is the total for all of the a cappellas. *The deadline is 5 days from the date of hire. ******PLEASE send a short sample recording of you singing (approx 5 seconds). I'd like to hear your singing ability and the quality of your recording device prior to hiring.****** Cheers!
Skills: Japanese Afrikaans Arabic Audio Engineering
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: 3 to 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills. Please see the job description as below: Verifying and checking translations Maintaining style guide and glossary Visit client's local office once a month in Tokyo(not frequently) Training translation teams Providing an interface between localization teams and functional teams. ... (not frequently) Preferred to have a marketing background Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary. Proficient in both Japanese and English. Budget: negotiable
Skills: Japanese Localization QA Management Translation
Fixed-Price - Intermediate ($$) - Est. Budget: $5 - Posted
English to Japanese to be translated. About 460 source words. Pay per word: .0125USD Applicants who calculate cost of per word payment into bid offer will have priority.
Skills: Japanese
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: Less than 1 month, 30+ hrs/week - Posted
I´m reaching you to check your availability and willingness to collaborate in an incoming project. It consists in a Japanese Series to be translated into Spanish. We’ll be able to provide you further details shortly, but I would like to check first if we could do it for this language combination.
Skills: Japanese Translation Spanish French
Fixed-Price - Expert ($$$) - Est. Budget: $5 - Posted
ユレイタスでは現在、日英/英日翻訳の分野において、私どもと一緒に働いて頂ける経験のある翻訳者・チェッカーの方を募集しております。 現在、医学、看護学、リハビリテーション、薬学、臨床試験、X線撮影、神経科学など医療翻訳を専門とする翻訳者・チェッカーの方を募集しております。 ※その他の専門分野の方のご応募もお待ちしております。 【募集要項】 ・募集分野における翻訳経験が少なくとも3年以上ある方 ・日本語/英語のネイティブスピーカーで、翻訳対象言語(英語/日本)において十分なスキルがある方 ・ 大学卒業学位(専攻不問)を有している方 ・ CATツールの知識を有している方。もしくは、可能であれば、新しいツールを学びたいとの考えをお持ちの方。 【応募方法】 弊社に少しでもご興味をお持ちになりましたら、 以下のフォームより英文履歴書を添付の上、ご応募ください。 応募フォーム(英語サイト):https://www.ulatus.com/translator-application-form.htm <弊社について> 簡単に、弊社の紹介をさせていただきます。 クリムゾンインタラクティブ・プライベート・リミティッドは、大学・研究機関、製薬会社などの企業を顧客に持ち、英文校正や翻 訳サービスを提供しております。 インドに本社を置き、日本法人を東京・御茶ノ水に、又、ニューヨークにオフィスを構えており、国際品質認証ISO 9001:2008に加え、国際情報セキュリティー 認証ISO/IEC 27001:2013も取得しています。 ユレイタスは弊社のブランドのひとつで、個人のお客様、法人様ともに、翻訳サービスを提供しており、日本語、英語のみならず、中国語、ポルトガル語、韓国語、またインドの多言語にも対応しています。約40,000名以上の顧客を抱えており、14万以上の書類から多数の言語サービスを提供し、日本でトップ3に入る業績を残しており、現在業界をリードする翻訳会社の一つとして数えられております。 またElsevier、 Wiley、 Canon、 Guinness World Records、 RBS、London School of Economics、 トヨタ、東京大学、田辺三菱製薬など、他にも多くの企業よりご依頼を頂いております。 Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com
Skills: Japanese English Medical Translation
Hourly - Expert ($$$) - Est. Time: Less than 1 month, 10-30 hrs/week - Posted
For the past 2 years, we've started to receive inquiries from some global brands in the hotel and apparel industries, and we really need to create the English version of our website as soon as possible. You can see our Japanese version at the below link. http://amocc-furniture.com/ The request is not the direct translation from Japanese to English. ... You can see our Japanese version at the below link. http://amocc-furniture.com/ The request is not the direct translation from Japanese to English. I want to hire someone who can write articles in his/her words based on the core message/concepts we have, and, hopefully, continue to work with us by writing blog articles, etc.
Skills: Translation English Japanese
Fixed-Price - Intermediate ($$) - Est. Budget: $50 - Posted
Hello, We have a few consumer products that we're introducing to Japan. It's a patented clipper that's branded as two separate products. One is a pet grooming product. The other is for children with sensory sensitivities. What we're looking for is a list of broad, phrase, exact keywords with negative keywords as well. After that, we'd like you to optimize our Amazon listings to include many of these keywords. There will be a few phases to this job. This posting is only for the first phase. 1. Collect a list of 100 broad, phrase, and exact keywords per product = 200 keywords. Also, you'll include any negative keywords you can gather. 2. After a couple weeks, we will send you search reports so you can optimize current keywords and add new keywords. 3. We'll repeat this cycle until we can't do better! Pay is negotiable based on experience. The rate we posted is flexible. Please send us your fixed rate for the first phase of this project (200 keywords). We're looking forward to working with you!
Skills: Japanese Search Engine Optimization (SEO) SEO Keyword Research