You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Japanese Jobs

147 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Hourly - Est. Time: Less than 1 month, Less than 10 hrs/week - Posted
Hi, I'm building a website featuring certain makes and models of Japanese cars. They are typically 10-15 years old. I would like to locate original marketing/advertising materials from when the cars were launched in Japan. This would involve contacting the car manufacturers for materials and seeking permission to use them. There will be 7 cars in total. The manufacturers are: Honda, Nissan, Toyota, Daihatsu and Mitsuoka. Thank you.
Fixed-Price - Est. Budget: $ 1,000 Posted
Hi, I need you to translate Japanese videos to English language. I need everything to be translated (interviews, narrations, signs, marks and texts on the screen) I also need the translation files to be in (ass.) file extension, which is a subtitle video format. I got a total of 25 videos that needs to be translated ( 10hrs 43 min ). Note: The most important thing is that the videos need to be in understandable English translation and good .ass file timing with videos. Thanks
Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
Greetings, We are in need of people, that are experienced in Japanese language. We need consecutive, simultaneous translators, as well as tutors and regular translators. We would also be happy if you’re interested in long relationships. Please let me know about your experience in this, as well as your languages spoken and your mother language. I will be happy to answer everyone that is interested. Thanks for your interest and have a great day!
Fixed-Price - Est. Budget: $ 15 Posted
Translation of one 30 min Japanese Anime (Hentai) video. Rate offered is 15 USD per 30 min movie. Movie to translate will be provided over Google Drive. Video and Aegisub file (containing time stamps indicating dialogue in the movie) will be provided so that you only focus on translation. Familiarity with subtitling software like Aegisub is preferable (but crash course on Aegisub can be given through Skype). Must be comfortable handling ADULT material. Mastery of English language is a must. Please provide samples of your work. Looking for translator interested in long-term business partnership as we have a number of videos to translate. You are welcome to contact me for any questions regarding this job. Assistance using Aegisub can be provided freely. Thanks, Jose Rojas
Hourly - Est. Time: More than 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
Hi, Greetings from Knowledgeworks. Hope you are doing good. We are an ISO 9001:2008 and 27001:2013 certified Organization. We have a regular requirement for English to Japanese language pair for different verticals which includes but not limited to Healthcare/ ITes/ Manufacturing/ E-learning/ Publishing/ Marketing/Legal etc. Currently we have a requirement for English to Japanese for Marketing/Technical documents. For this particular requirement we need translators who have experience in translating marketing and technical document. Also we offer 0.05 USD for translation and 0.02 USD for proof reading. If interested to take up the assignment please share an updated CV of yours specifying your experience to shaista.r@knowledgew.com and confirm with your availability. If you have any questions, please feel free to write back to us. We would be more than happy to assist you. Thanks & Regards, Shaista Rafiq Sourcing Specialist Contact:+91-9886027401 Skype:...
Fixed-Price - Est. Budget: $ 5 Posted
We are an internet company doing personal recommendation for women fashion and styling. We are looking for a bilingual native Portuguese speaker (native Brazilian preferred) who is fluent in English to help translate our content for launching the service in Brazil. The project has to be done in three months. The content is about female figure analysis and clothing advice. The role is set to a personal styling assistant and the tone needs to be friendly yet professional. * We are looking for someone who can work with us long-term so we can keep our service in the same tone of voice. Requirement for the translator: 1. Be fluent in both English and Portuguese and can do skype call in English for discussions. 2. Interested in fashion/clothing and is familiar or can perform research on the common terms of the specific details on garments ex. pleats, princess seam etc. 3. Be able to use proper Portuguese to deliver messages and adjust the tone as we requested. 4. Be able to work...
Fixed-Price - Est. Budget: $ 12,500 Posted
We are an internet company doing personal recommendation for women fashion and styling. We are looking for a bilingual native Japanese translator who is fluent in English to help translate our content for launching the service in Japan. The project has to be done in three months. The content is about female figure analysis and clothing advice. The role is set to a personal styling assistant and the tone needs to be friendly yet professional. * We are looking for someone who can work with us long-term so we can keep our service in the same tone of voice. Requirement for the translator: 1. Be fluent in both English and Japanese and can do skype call in English for discussions. 2. Interested in fashion/clothing and is familiar or can perform research on the common terms of the specific details on garments ex. pleats, princess seam etc. 3. Be able to use proper Japanese to deliver messages and adjust the tone as we requested. 4. Be able to work online as our translation tools...
Fixed-Price - Est. Budget: $ 100 Posted
I am looking for qualified leads for a FOREX Trading Website preferably from Japan. Understandably, I would need someone who can read and write in Nihongo/Japanese, and has a list of Japanese blogs/forums/classified ads websites. You will be provided with a referral link to promote. *** What you need to do? *** WORK INSTRUCTIONS FOR BLOGS/FORUMS/CLASSIFIEDS POSTING JOB 1. Find 20 topic-related Blogs/Forums/Classified sites to post on daily for 5 days. Topic-related means the sites you are posting to are related to the site/company/product you are promoting. In this case Forex Trading. By the 5th day, you should have 100 different postings. 2. Make a comment on blogs with a link of the site you are promoting ; On forums and boards, register then post comments with a signature link of the site you are promoting ; On classifieds sites, register and post an ad with a link of the site you are promoting. 3. You must post on different sites daily. No repeat postings on sites...