Japanese Jobs

143 were found based on your criteria {{ paging.total|number:0 }} were found based on your criteria

show all
  • Hourly ({{ jobTypeController.getFacetCount("0")|number:0}})
  • Fixed Price ({{ jobTypeController.getFacetCount("1")|number:0}})
Fixed-Price - Expert ($$$) - Est. Budget: $200 - Posted
I'm looking for a freelancer with excellent English and Japanese writing skills, to translate website contents for a surfing website. ... I'm looking for a freelancer with excellent English and Japanese writing skills, to translate website contents for a surfing website. Essential Criteria: - Excellent Japanese and English writing skills - Ideally University level or above experience studying or working in both Japan and a native English speaking country - An interest, or knowledge of Surfing culture and terminology would be highly regarded for this job. ... Each section should be translated separately and pasted into the relevant area in the attached document, so that it can be copied into the Japanese language version of the website. Please translate this initial section paragraph as part of your response to this brief so we can evaluate the translation.
Skills: Translation English Japanese
Fixed-Price - Intermediate ($$) - Est. Budget: $85 - Posted
The document is a qualitative questionnaire about shared service ultrasound with radiologists, sonographers, general practitioners and internal medicine physicians. Experience with medical terminology is essential. Final delivery is required no later than 08:00 GMT on Saturday 27th. The document will be available later today. Potential of ongoing translations. Budget is fixed.
Skills: Translation English Japanese Medical Translation
Fixed-Price - Expert ($$$) - Est. Budget: $27 - Posted
**High-quality​ mic required!** -I am looking for talented singers to sing 7-10 ORIGINALand EMOTIONAL a cappella songs of at least 60 seconds each in their native language. -The recordings should be captured using a HIGH-QUALITY mic that is suitable for clearly capturing vocals (no phones please). Also, these tracks will be used commercially, so I will need the rights to them. -The format of the recordings should be wav or flac. *Please note that the budget is the total for all of the a cappellas. *The deadline is 5 days from the date of hire. ******PLEASE send a short sample recording of you singing (approx 5 seconds). I'd like to hear your singing ability and the quality of your recording device prior to hiring.****** Cheers!
Skills: Japanese Afrikaans Arabic Audio Engineering
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: 3 to 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills. Please see the job description as below: Verifying and checking translations Maintaining style guide and glossary Visit client's local office once a month in Tokyo(not frequently) Training translation teams Providing an interface between localization teams and functional teams. ... (not frequently) Preferred to have a marketing background Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary. Proficient in both Japanese and English. Budget: negotiable
Skills: Japanese Localization QA Management Translation
Fixed-Price - Intermediate ($$) - Est. Budget: $5 - Posted
English to Japanese to be translated. About 460 source words. Pay per word: .0125USD Applicants who calculate cost of per word payment into bid offer will have priority.
Skills: Japanese
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: Less than 1 month, 30+ hrs/week - Posted
I´m reaching you to check your availability and willingness to collaborate in an incoming project. It consists in a Japanese Series to be translated into Spanish. We’ll be able to provide you further details shortly, but I would like to check first if we could do it for this language combination.
Skills: Japanese Translation Spanish French
Fixed-Price - Expert ($$$) - Est. Budget: $5 - Posted
ユレイタスでは現在、日英/英日翻訳の分野において、私どもと一緒に働いて頂ける経験のある翻訳者・チェッカーの方を募集しております。 現在、医学、看護学、リハビリテーション、薬学、臨床試験、X線撮影、神経科学など医療翻訳を専門とする翻訳者・チェッカーの方を募集しております。 ※その他の専門分野の方のご応募もお待ちしております。 【募集要項】 ・募集分野における翻訳経験が少なくとも3年以上ある方 ・日本語/英語のネイティブスピーカーで、翻訳対象言語(英語/日本)において十分なスキルがある方 ・ 大学卒業学位(専攻不問)を有している方 ・ CATツールの知識を有している方。もしくは、可能であれば、新しいツールを学びたいとの考えをお持ちの方。 【応募方法】 弊社に少しでもご興味をお持ちになりましたら、 以下のフォームより英文履歴書を添付の上、ご応募ください。 応募フォーム(英語サイト):https://www.ulatus.com/translator-application-form.htm <弊社について> 簡単に、弊社の紹介をさせていただきます。 クリムゾンインタラクティブ・プライベート・リミティッドは、大学・研究機関、製薬会社などの企業を顧客に持ち、英文校正や翻 訳サービスを提供しております。 インドに本社を置き、日本法人を東京・御茶ノ水に、又、ニューヨークにオフィスを構えており、国際品質認証ISO 9001:2008に加え、国際情報セキュリティー 認証ISO/IEC 27001:2013も取得しています。 ユレイタスは弊社のブランドのひとつで、個人のお客様、法人様ともに、翻訳サービスを提供しており、日本語、英語のみならず、中国語、ポルトガル語、韓国語、またインドの多言語にも対応しています。約40,000名以上の顧客を抱えており、14万以上の書類から多数の言語サービスを提供し、日本でトップ3に入る業績を残しており、現在業界をリードする翻訳会社の一つとして数えられております。 またElsevier、 Wiley、 Canon、 Guinness World Records、 RBS、London School of Economics、 トヨタ、東京大学、田辺三菱製薬など、他にも多くの企業よりご依頼を頂いております。 Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com
Skills: Japanese English Medical Translation