You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Proofreading Jobs

647 were found based on your criteria {{ paging.total | number:0 }} were found based on your criteria

show all
  • Hourly ({{ jobTypeController.getFacetCount("hourly") | number:0}})
  • Fixed Price ({{ jobTypeController.getFacetCount("fixed") | number:0}})
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only
Looking for the Team App?
Download the New Upwork Team App
Hourly - Entry Level ($) - Est. Time: Less than 1 month, Less than 10 hrs/week - Posted
We are wanting to test out a small project - which will then turn into a very large project. We will send you 5 one-page Christian devotionals that need copyediting. We need you to spend no more than 10 minutes per devotional. Key skills required for the job: 1) Copyediting (quickly and accurately) 2) Familiar with Microsoft Word 3) A basic understanding of the Christian faith & terminology If you are the right individual for the job, we'll send you 5 devotionals as a test and if those come back correctly we'll send you a few hundred more.
  • Number of freelancers needed: 3
Skills: Proofreading Copy editing Editing English
Hourly - Intermediate ($$) - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
I search for an outstanding Editor and Proofreader for my Kindle Books. You will edit and proofread my Kindle Books in a professional Way. ... - Have a FB Account to connect with me - Thinking outside the box - Great in Editing and Proofreading It is a long term Job. I look forward to your Application!
Skills: English Proofreading Editing English English Grammar
Fixed-Price - Intermediate ($$) - Est. Budget: $10 - Posted
We are looking for an English near native speaker for a very easy editing job. You will be provided with several links of online texts that need to be rephrased in correct English according to a specific template and format to be followed, which is already set for you. Following this, we will need you to search 7 pictures to attach to each description that has been rephrased. When applying please specify: Location Editing experience Languages spoken
Skills: English Proofreading Article Writing Content Writing Copywriting
Fixed-Price - Expert ($$$) - Est. Budget: $9,999 - Posted
1- Proof read following website [25 pages] (English) http://roundedint.com/seamax/ 2-Proof read and compare Spanish translation document to English version on the website to insure A- that it has been accurately translated. B- Some titles such as in the footer are a bit longer than available space. Whenever possible try to shorten such text. Any corrections in the Spanish translation should be highlighted in the attached document as I would like to preserve previous text for tracking purposes. Any corrections for English should be done in a separate document. **Having experience with fish/food industry is a plus
Skills: Proofreading English Grammar Spanish Translation English Spanish
Hourly - Expert ($$$) - Est. Time: Less than 1 month, Less than 10 hrs/week - Posted
Profile: Our company specialises in SMS & Voice solutions within the telecom industry. We have a strong preference to work with someone that has experience in our industry and thus understands the technical terminology we use. For this project we are searching for a native Portuguese speaker located in Portugal. Approximately 17.000 words need to be translated and adjusted if needed based on local customs/cultural differences. The website copy is a combination of technical, legal and informative terminology. We ask all our translators to work within Transifex, it is an easy to use tool. Experience with it is not necessary, but recommended. Please do not respond if you don't match the profile. Thank you in advance!
  • Number of freelancers needed: 2
Skills: Proofreading English Legal Translation Technical Translation
Hourly - Expert ($$$) - Est. Time: Less than 1 month, Less than 10 hrs/week - Posted
Profile: Our company specialises in SMS & Voice solutions within the telecom industry. We have a strong preference to work with someone that has experience in our industry and thus understands the technical terminology we use. For this project we are searching for a native Polish speaker located in Poland. Approximately 17.000 words need to be translated and adjusted if needed based on local customs/cultural differences. The website copy is a combination of technical, legal and informative terminology. We ask all our translators to work within Transifex, it is an easy to use tool. Experience with it is not necessary, but recommended. Please do not respond if you don't match the profile. Thank you in advance!
  • Number of freelancers needed: 2
Skills: Proofreading English Legal Translation Technical Translation
Looking for the Team App?
Download the New Upwork Team App
Fixed Price Budget - ${{ job.amount.amount | number:0 }} to ${{ job.maxAmount.amount | number:0 }} Fixed-Price - Est. Budget: ${{ job.amount.amount | number:0 }} Open to Suggestion Hourly - Est. Time: {{ [job.duration, job.engagement].join(', ') }} - Posted
Skills: {{ skill.prettyName }}
Looking for the Team App?
Download the New Upwork Team App