Hire the Best Japanese to English Translators in Osaka, JP
Osaka, Japan
Hello! I am an Osaka-based Japanese virtual assistant with over 7 years of experience working for global Japanese companies. My background includes serving as an executive assistant to the CEO in the architectural industry and working as a sales assistant, translator, and interpreter in the machinery industry. I currently support international clients in expanding and managing their business in and with Japan. With a strong understanding of Japanese business culture and communication, along with bilingual support, I provide reliable, high-quality support to help your projects run smoothly and efficiently. 🌟 How I can help you ✅ Businesses Support ・Localization support for companies entering the Japanese market ・Liaison support with Japanese companies ・Market research and competitor research ・Cultural adaptation consulting ・Supplier sourcing ✅ English ⇔ Japanese Translation / Proofreading / Editing I provide accurate and concise translations that are easy for readers to follow. - Over five years of experience in industrial translations, covering a wide range of materials such as instruction manuals, medical documents, websites, business correspondence, and articles. - Trained in professional technical and medical translation at specialized schools. ✅ Administrative Support ・Reservations for hotels, restaurants, salons, etc. ・Scheduling and calendar management ・Email writing / phone calls ・General administrative tasks ✅ Travel Planning and Arrangements (especially in the Kansai region) * As an executive assistant, I guided more than 10 international client groups to Kyoto, Osaka, and Kobe. ✅ Other Skills / Experience ・Studied English and international communication at a university in Canada for four months. ・Conversational Brazilian Portuguese - Lived in Brazil for 2 and a half years to accompany my husband on his assignment and taught my local friends Japanese and how to cook Japanese food. I’m flexible and open to various requests, so please feel free to reach out with any inquiries. Looking forward to working with you.🙂
- Japanese to English Translation
- Virtual Assistance
- Localization
- Sourcing
- Company Research
- Market Research
- Business Research
- Partnership & Collaborations Outreach
- Vendor & Supplier Outreach
- English to Japanese Translation
- Business Translation
- Medical Translation
- Website Translation
- Business Correspondence
- Teaching Japanese
- General Transcription
- Portuguese to Japanese Translation
- Administrative Support
- Real Estate Virtual Assistance
- Travel Planning
Osaka, Japan
Stop publishing Japanese content that feels unnatural or hard to follow. I specialize in refining and creating Japanese content that sounds natural, clear, and ready for real users — from translation to subtitles and scripts. Whether your project starts with AI output, audio, or English text, I turn it into polished, native-level Japanese. What I do best: ✔ MTPE (AI Translation Editing) I transform machine translations into smooth, natural Japanese that actually makes sense. ✔ Subtitles & Script Editing Experienced in timing, readability, and character limits for video content. ✔ Transcription (Audio → Japanese text) Accurate and clean transcripts, optimized for readability and usability. ✔ English → Japanese Translation Natural, culturally appropriate translations — not literal or robotic. ✔ AI & Language Data Projects Experience in speech data evaluation, pronunciation checks, and voice recording. ✔ Market Research (Japan-focused insights) Supporting content and localization decisions with research-based input. 💡 I’m not just a translator — I make your Japanese content work. Let’s create content your audience can actually understand and trust.
- Japanese
- Proofreading
- Editing & Proofreading
- AI Content Writing
- Localization
- PostScript
- AI Fact-Checking
- Machine Translation
- Copy Editing
- Teaching Japanese
- Sales Copywriting
- Translation
- Software Localization
- Local Operations
Osaka, Japan
Native Japanese speaker. Hands-on LLM practitioner. Deep knowledge of Japanese legal and regulatory language. Very few freelancers bring all three — and that intersection is where I work. ── AI & LLM Evaluation (Primary) ── I use Claude Code in production daily, building automation pipelines and evaluating LLM outputs across multiple projects. I've developed factual verification frameworks for Japanese AI-generated content — checking accuracy, coherence, cultural fit, and compliance-level terminology. I'm available for LLM evaluation, RLHF annotation, prompt engineering review, AI quality assurance, and red-teaming of Japanese outputs. Most Japanese-speaking freelancers don't have hands-on LLM development experience. Most LLM specialists aren't Japanese natives. I'm both — which means I can catch what neither group alone would catch. ── Regulatory & Legal Language (Secondary) ── I don't practice law. But I understand Japanese legal language at a depth most translators don't reach. I studied systematically through Japan's national Administrative Scrivener exam curriculum — covering civil law, administrative law, and regulatory procedure — which gave me precise command of the terminology used in contracts, compliance documents, government filings, and regulatory frameworks. For clients who need Japanese legal or regulatory content translated, reviewed, or localized with real terminological accuracy, I bridge the gap between linguist and subject-matter expert. ── Transcreation & Copywriting (Secondary) ── I've been writing English copy for BRODERIK, a New Zealand-based bag brand, on a continuous basis — email campaigns, product pages, and campaign concepts. This is live commercial work, not samples. It means I understand how English marketing language needs to be rebuilt — not just translated — to resonate with Japanese audiences, and vice versa. ── Availability ── Based in Osaka (JST). Available 30+ hours per week. I can cover both Japan business hours and overlap with US/EU morning slots. Share your project details and I'll respond the same day.
- Japanese to English Translation
- Japanese
- Translation
- English to Japanese Translation
- Compliance
- LLM Prompt Engineering
- Data Annotation
- Natural Language Processing
- Transcreation
- Legal Translation
- Copywriting
- Quality Assurance
- RLHF
- Machine Learning
- Large Language Model
Osaka, Japan
Hi! I'm Yuhi, a Japan-based Travel Concierge, Virtual Assistant, and Japanese–English communication specialist. I help international travelers, businesses, and teams navigate Japan smoothly through travel planning, local coordination, translation, research support, and long-term operational assistance. 🌏 Japan Travel Concierge & Local Support I specialize in helping international visitors experience Japan comfortably and stress-free. Services include: ✓ Custom travel itinerary creation (business & leisure) ✓ Family-friendly trip planning ✓ Restaurant, hotel, and activity research & reservations ✓ Transportation planning (trains, buses, airport access) ✓ Tattoo-friendly hot springs (onsen) recommendations ✓ Vegan-friendly and gluten-free restaurant recommendations ✓ Local recommendations tailored to your needs and preferences ✓ Phone calls and local coordination in Japanese ✓ Business travel support ✓ WhatsApp / LINE support during trips I create organized travel plans using Notion and Google Maps to make your trip simple and enjoyable. 🇯🇵🇬🇧 Japanese ↔ English Translation & Communication ✓ Japanese ↔ English translation ✓ Business email writing ✓ Communication with Japanese companies and service providers ✓ Research and information gathering ✓ International business support ✓ Localization support 🤖 Research / AI Evaluation / Long-term Support ✓ Research and data verification ✓ Quality review and evaluation ✓ Process-based analysis ✓ Detail-oriented long-term support ✓ Consistent communication and reliability My background includes over 10 years of supporting overseas visitors and international business operations in Japan through scheduling, reservations, transportation coordination, communication support, and logistics. Need something small? No problem. Even a single phone call to a restaurant, hotel, or local business is absolutely okay. Need help with something not listed? Feel free to ask — I'm always happy to help however I can. If you're looking for someone reliable, flexible, and easy to communicate with, I'd love to support your project. Let's work together!
- Japanese to English Translation
- English to Japanese Translation
- Localization
- Website Translation
- Web Design
- Market Research
- Technical Translation
- Website Localization
- Document Translation
- Proofreading
- Content Localization
- Document Formatting
- Travel Planning
- Travel Advice
- Inbound Inquiry
Osaka, Japan
I offer the following services: - **English to Japanese translation**, specializing in **accounting, auditing, and M&A** - **Tax plannnig & Book keeping** - **Travel itinerary planning in Japan** - **Restaurant reservations in Japan** - **Tour guiding in Japan**
- Japanese
- Translation
- Travel Itinerary
- Travel Advice
- Travel Planning
- Travel Writing
- Event, Travel & Hospitality Software
- Local Operations
- Teaching Japanese
Osaka, Japan
Eiken Grade 1 (highest grade) ACCA Affiliate I have taught English for 7 years to over 4,000 Japanese students Translation Movie director interview Educational press releases Kumon math booster textbook Kumon Algorithms textbook Check Point presentation subtitles and dub Stryker Corporation video conference calls Being Natural (film) interviews Osaka hotel chain customer-facing signage University theses (specializing in economics and management) Transcription Being Natural (film) Writing SEO writing for English learners to improve their TOEIC score Website summary page creation for Indian online lottery Proof Reading Keirinkan junior high school textbook and app
- Japanese to English Translation
- Japanese
- Audio Transcription
- Video Transcription
- English Tutoring
- English to Japanese Translation
- Writing
- Bookkeeping
- Translation
How it works
Post a job for free Post a job
Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.
Hire top talent fast
Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.
Collaborate easily
Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.
Payment simplified
Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.
Don't just take our word for it
“Upwork provides an umbrella-level of security. I can see a talent’s work history and ratings. I can hold payments in escrow. I can communicate through Upwork Messages instead of working through my email address.”
Kim Darling
Emerald Tiger
“Upwork is the best platform to hire skilled professionals when we're not looking for a full-time employee. All the companies in our portfolio use Upwork to find talent across a wide range of fields.”
David Merry
Kinetic Investments
“Our very specific requirements can be a challenge—With Upwork, we’re able to access a bigger community to ensure the success of our projects.”
Katja Krohn
Summa Linguae
How do I hire a Japanese to English Translator near Osaka, on Upwork?
You can hire a Japanese to English Translator near Osaka, on Upwork in four simple steps:
- Create a job post tailored to your Japanese to English Translator project scope. We’ll walk you through the process step by step.
- Browse top Japanese to English Translator talent on Upwork and invite them to your project.
- Once the proposals start flowing in, create a shortlist of top Japanese to English Translator profiles and interview.
- Hire the right Japanese to English Translator for your project from Upwork, the world’s largest work marketplace.
At Upwork, we believe talent staffing should be easy.
How much does it cost to hire a Japanese to English Translator?
Rates charged by Japanese to English Translators on Upwork can vary with a number of factors including experience, location, and market conditions. See hourly rates for in-demand skills on Upwork.
Why hire a Japanese to English Translator near Osaka, on Upwork?
As the world’s work marketplace, we connect highly-skilled freelance Japanese to English Translators and businesses and help them build trusted, long-term relationships so they can achieve more together. Let us help you build the dream Japanese to English Translator team you need to succeed.
Can I hire a Japanese to English Translator near Osaka, within 24 hours on Upwork?
Depending on availability and the quality of your job post, it’s entirely possible to sign up for Upwork and receive Japanese to English Translator proposals within 24 hours of posting a job description.
Find more freelancers
More top skills near Osaka, JP
- English to Japanese Translators in Osaka
- Translators near Osaka
- Japanese Tutors near Osaka
- English Specialists in Osaka
- Chinese to English Translators in Osaka
- Localization Specialists near Osaka
- Creative Writers in Osaka
- Microsoft Word Experts near Osaka
- Website Translation Freelancers near Osaka
- Transcriptionists near Osaka
- Data Entry Specialists in Osaka
- Graphic Designers near Osaka
Similar Japanese to English Translator Skills
- English to Tagalog Translators
- English to Vietnamese Translators
- English to Filipino Translators
- English to Indonesian Translators
- English to Urdu Translators
- English to Thai Translators
- English to Mandarin Translators
- Vietnamese to English Translators
- ReadyTalk Specialists
- Partnership Agreements professionals
- Radimpex ArmCAD professionals
- Korn Shell Specialists