Hire the Best Localization Marketing Experts

More than 3,000 reviews on G2
Rating is 4.5 out of 5.
4.5/5
of Upwork by G2 peer reviewers
Alex V.

Rio de Janeiro, Brazil

$25/hr
4.2
182 jobs

Looking for a reliable Brazilian Portuguese localization expert? I help global companies translate, localize, review and optimize content for the Brazilian market with native-quality results. Hi! I’m Alexander, a Brazilian Portuguese localization specialist with more than 25 years of experience helping international companies adapt content for Brazil. I support global businesses with accurate, natural and culturally appropriate Brazilian Portuguese localization across multiple industries, including SaaS, AI, e-commerce, education and digital products. My services include: ✔ Brazilian Portuguese Translation ✔ Website Localization ✔ Software & App Localization ✔ MTPE (Machine Translation Post-Editing) ✔ AI Content Evaluation ✔ AI Response Rating ✔ Proofreading & Editing ✔ Localization QA ✔ SEO Localization ✔ UX & UI Text Review ✔ Marketing Content Adaptation ✔ Terminology Management I focus on delivering localization that sounds natural to Brazilian users while maintaining consistency, clarity and brand voice. Clients appreciate my: • Fast communication • Reliable delivery • Attention to detail • Quality assurance • Human review • Long-term collaboration Whether you need one project or ongoing localization support, I’d be happy to help. Let’s discuss your project.

  • English to Portuguese Translation
  • Translation
  • Proofreading
  • Brazilian Portuguese to English Translation
  • Technical Translation
  • Legal Translation
  • Document Translation
  • Website Translation
  • English to Brazilian Portuguese Translation
  • Translation & Localization Software
  • Marketing Localization
  • Website Localization
  • Multilingual Translation
  • Market Validation
  • Machine Translation
Cong F.

Shanghai, China

$25/hr
4.9
2,388 jobs

✦ 20+ years of English–Chinese and Cantonese experience, 30M+ words delivered across 12 industries, and a consistent output of 4,000–5,000 words per day with publication-level accuracy. Trusted by Apple, Nvidia, IBM, Intel, Samsung and Johnson & Johnson, I manage end-to-end localization using Trados, InDesign, Aegisub, SEO tools and etc. to deliver precise, market-ready results. Available 7 days a week with responses within 1 hour. Why Choose My Services? 🏅 Certified Expertise: As a certified member of the American Translators Association (ATA) and holding an expert-level certification from the China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI), I have translated over 30 million words, delivering excellence in every project. 🏭 Industry Coverage Across 12 Sectors: Delivering legal, medical, technical, IT, finance, cryptocurrency, engineering, manufacturing, automotive, e-commerce, marketing, and gaming projects with sector-specific terminology control and compliance awareness, supported by a strong engineering background with expertise in Chemical Engineering. 🔍 SEO-Optimized Localization: Combining linguistic precision with keyword research and on-page SEO strategy, I optimize translated content for Baidu, Google, and regional search engines—improving rankings, visibility, and conversion performance in Chinese markets. 🌏 Full-Service Chinese & Cantonese Market Solutions: Supporting projects across highly regulated and technical industries, I deliver integrated translation, localization, and subtitling services designed for accuracy, clarity, and commercial impact. 🌐 Multilingual Solutions: Leading a professional translation agency, I provide comprehensive services across multiple languages, ensuring seamless communication for global clients. 🏆 Top-Tier Clients: Trusted by global brands such as Johnson & Johnson, IBM, Intel, Apple, Nestlé, YouTube, VISA, Microsoft, Unilever, and Amazon, I bring experience and credibility to every project. 🔧 Bilingual Localization Excellence: Offering professional Chinese-English localization services, I specialize in adapting content to resonate with Chinese audiences, maximizing engagement and conversions. 🌍 Cultural Insight: Having lived, studied, and worked in the USA for over a decade, I possess deep cultural insights that enrich my translation and localization services. ₿🎮 Blockchain Enthusiast & Gaming Specialist: As a dedicated believer in blockchain and cryptocurrency, and a passionate gamer, I bring specialized knowledge to projects in these dynamic fields. Academic and Professional Credentials: 🎓 Graduated from a prestigious "211 Project" and "985 Platform" university in China. 🎓 Exchange student at the Hong Kong University of Science and Technology (HKUST), one of Asia's top universities. 🎓 Earned a degree from a leading U.S. graduate school, achieving TOEFL and GRE scores of 100+ and 320+, respectively. Technical Proficiency: 🛠 Experienced with CAT tools such as SDL Trados and MemoQ, ensuring consistency and quality with fast turnaround times. Proficient in Microsoft Office, AutoCAD, Flash, Adobe InDesign, Aegisub, WordPress, and more. Commitment to Confidentiality: 🔒 All client information is handled with the utmost confidentiality and will never be disclosed.

  • English to Mandarin Chinese Translation
  • English to Chinese Translation
  • Chinese to English Translation
  • SDL Trados
  • Legal Translation
  • Technical Translation
  • Market Research
  • Project Management
  • Business Translation
  • Chinese
  • Microsoft Word
  • Cryptocurrency
  • Subtitles
  • SEO Strategy
Hoshun M.

Tokyo, Japan

$40/hr
5.0
233 jobs

I’m Hoshun, a native professional Japanese translator and proofreader who turns large-scale Word (DOCX) / Excel (XLSX)/ PowerPoint (PPTX) / Google Document/Spreadsheet/Slide/XLIFF packages into flawless Japanese—often faster than average. I guarantee exceptional quality at unparalleled speed for tasks that other translators might deem impossible. When quick and meticulous translations are needed, you can rely on me as your steadfast ally. Field: General contents, Fintech, IT, etc. **<My skills>** - Translation, Localization (Word, Excel, PowerPoint, PDF, Google Docs, Google Spreadsheets, Google Slides, XLIFF, json, HTML, CSS, Texts, etc.) - Transcreation - Transcription of Japanese (Audio and video files, mp3, mp4) - Subtitling (SRT) - Proofreading, checking - Voice recording, narration, voice acting <The platform I'm familiar with> Crowdin Qualtrics Phrase **<About subtitling>** I can make SRT files or burn subtitles directly onto a video. - YouTube: Bodd x Disney (Japanese Subtitles) # Examples of my past translation projects **<Apps>** - Smart Meditation: A wellness app offering guided meditation sessions and mindfulness tools - POP guide: A digital guide app providing interactive information for events, museums, or exhibitions - 3D Modeling App: A creative tool for designing and visualizing 3D models - QuitSure: A health app designed to help users quit smoking through behavioral guidance - Toko: English leaning app - Donna: AI song and music maker - IRMO: An AI-powered art and avatar creation app for generating images and visual content - TradingKey: A finance app offering trading tools and resources for investors - Bodd: Automatic fitting app - 5 Minute Pilates: Daily Pilates guide app - Liven: Self-discovery companion app - Ruut: Personalized running & mobility training app - Pushscroll: Fitness motivation app replacing doomscrolling with workouts **<Websites>** - QuitSure: Official website for the smoking cessation app, with resources and user support - Smart Meditation: Website for the meditation app, featuring program details and subscription options - Makkah Digital Coin: A cryptocurrency platform providing digital coin services and blockchain solutions - KOMOJU card: A payment gateway site offering online transaction and e-commerce solutions - INNO SUPPS: A nutrition and supplement brand website showcasing health products - Zact: A fintech website offering digital payment and financial management services - TradingKey: Online platform for trading education, tools, and financial resources - JMarkets: A financial services website focused on market analysis and trading solutions - NEBULA: A personality‑analysis platform providing AI‑driven insights - MyTraitsProfile: An online assessment site offering MBTI‑based personality tests **< Books >** - "Wonderful Day" # Publisher Kidkidos books - "The Traveling Caterpillar" # Publisher: Kidkidos books - "I Am Thankful" By Shelley Admont # Publisher: Kidkidos books - "Under the Stars" # Publisher: Kidkidos books - "Knowing Me, Knowing You - TAKE A WALK WITH ME" by Elizabeth Murphy, Ed.D. - "If You’re not Monitoring, You’re Not Protected" By Dr. James Dean Senger **< Games >** - Passion Eye - The Last Frame **< YouTube >** - Quantum Tech HD - Oscar Hunt: Scaling US Retail Operations with Bodd **< Opera >** - Curlew River by Benjamin Britten **<Voice over, narration>** - P3 Dokument (Swedish Broadcasting Corporation) **<Medical>** - Clinical tests - Charts - Surgery explanations - Cancer study - Discussion Guide for Physicians **<Transportation>** - Fly Lili airport announcement (Air port announcement) - TVM UI Translation - Haneda Airport Parking (Terms and Conditions)

  • Software Localization
  • Localization
  • Subtitles
  • Japanese
  • Transcription Timestamping
  • General Transcription
  • Microsoft Word
  • Translation
  • Japanese to English Translation
  • English to Japanese Translation
  • Website Localization
  • Subtitling
  • Translation & Localization Software
  • Mobile App Localization
  • Marketing Localization
Lucas S.

Rio de Janeiro, Brazil

$30/hr
5.0
283 jobs

👉🏼 Accredited Translator for Brazilian Portuguese, Spanish & English 👉🏼 Top Rated Plus · 100% Client Satisfaction Rate and 10+ yeas of experience 👉🏼 Specialist in Web Content Localization (SaaS, B2B & B2C) & Market Research 👉🏼 Strong Expertise in Finance, Equities, Forex, Stock Markets, and Blockchain/Cryptocurrency 👉🏼 SEO-focused app & website localizer with 1,000+ successful projects 💥 I hold a degree in Translation and another in Linguistics💥 Professionalism and high-quality results are my top priorities, and that's what led clients like Binance, Uber, and Pinterest to choose my services. Services I offer: ✔️ English ⇄ Brazilian & European Portuguese Translation ✔️ English ⇄ Castillan & LATAM Spanish Translation ✔️ Website & Mobile App Localization ✔️ SEO & Web Content Localization ✔️ Market Research Translation ✔️ Copywriting, Editing & Proofreading ✔️ Technical & Survey Translation ✔️ Audio/Video Transcription, Subtitling & Captioning ✔️ Simultaneous Interpreting (Portuguese · Spanish · English) ✔️ E-learning Content Localization & Transcreation ✔️ Legal and Medical Translation CAT tools and localization platforms I work with include Trados, Crowdin, POEditor, Smartcat, Phrase, Lokalise, Markup, and Transifex, among many others. The feedback my work has received has always been excellent, and this gives me the confidence to venture into new projects and the responsibility to keep the bar high.

  • English to Brazilian Portuguese Translation
  • Brazilian Portuguese Dialect
  • Website Localization
  • Content Localization
  • Mobile App Localization
  • Native Fluency
  • Editing & Proofreading
  • Proofreading
  • Translation
  • English
  • Academic Translation
  • Business Translation
  • Review Website
  • Portuguese
  • Financial Translation
  • English to Spanish Translation
  • Portuguese to English Translation
  • Brazilian Portuguese to English Translation
  • Spanish to English Translation
  • Website Translation
Isabel A.

Sao Cosme, Portugal

$15/hr
4.9
456 jobs

Your content is too important to sound translated. I'm a PhD-qualified translator and localisation specialist working across English, Portuguese, Spanish, and French — helping businesses launch in new markets with content that reads as if it were written there from day one. With nearly 3,000 hours on Upwork and a background in specialised translation, I bring academic rigour to real-world results: product pages that convert, SaaS interfaces that feel native, marketing copy that resonates, and medical or legal content that's precise and compliant. What I deliver: ◆ Website & e-commerce localisation (EN/PT/ES/FR) ◆ SaaS UI and software localisation ◆ Marketing copy adaptation — not just translation ◆ Medical, legal & technical document translation ◆ Proofreading & post-editing for tone, clarity and accuracy I work directly with brands and companies that need a reliable language partner — not just a freelancer. Clear communication, consistent quality, and zero guesswork. If your content needs to work in another language, let's talk.

  • Proofreading
  • Translation
  • Medical Translation
  • Portuguese to Spanish Translation
  • Content Writing
  • English to Portuguese Translation
  • Portuguese to English Translation
  • Spanish to English Translation
  • Spanish to Portuguese Translation
  • Video Transcription
  • French to Portuguese Translation
  • General Transcription
  • French to English Translation
  • English to Spanish Translation
Dae K.

Seoul, South Korea

$24/hr
5.0
14 jobs

Korean-language content I wrote and directed hit 20M+ VIEWS and 12K SUBSCRIBERS in 2 months. That same instinct for what makes Korean audiences stop scrolling is what I bring to clients, from travel startups to $800M+ B2B tech enterprises. I write, localize, and QA Korean marketing that actually connects. 🤗 ⬇️ View my portfolio below. Let's talk. ___ Pleasure to meet you. I'm Dae. Most of my clients work with me because I don't just speak Korean, I understand what makes Korean audiences stop scrolling, click, and buy. I grew a Korean-language YouTube channel from zero to 12,000 subscribers and 12 million views in two months. Every script, every hook, every word was written for a specific Korean demographic. No ads. No shortcuts. Just copy that landed. I've also delivered marketing localization for travel-tech clients and B2B video subtitle translation for an $800M+ European tech enterprise, always holding the same bar: would this land with a native Korean audience? Over the past year, I've worked across: - Korean copywriting (ads, landing pages, email campaigns, product descriptions) - Marketing localization and cultural adaptation - Linguistic QA and proofreading for Korean-language content - Korean social media and short-form content strategy - Brand messaging review for Korea market entry - AI output review and evaluation (Korean LLM responses) - AI language-data collection coordination (recruitment, scheduling, and automated reminder/attendance systems) ___ When you work with me, you get Korean that actually sounds Korean. Not translated, not stiff, not awkward. Every piece I write or review is held against one standard: would a native Korean audience trust this? I care about getting the nuance right. There's a real difference between Korean that reads correctly and Korean that converts, and that gap is exactly where I work. I aim for long-term partnerships where the work keeps compounding, not one-off projects that go nowhere. Looking forward to building something useful together. Feel free to reach out with any questions and we'll connect. Cheers, Dae P.S. If your use case doesn't exactly match what I listed above, reach out anyway. If it involves Korean language, Korean audiences, or Korean market entry, I'm more than willing to figure it out with you. Tools: Claude · ChatGPT · Google Workspace · Notion · Airtable · HubSpot · ActiveCampaign · Mailchimp · Canva · YouTube Studio · Slack · memoQ · Trados Studio · Smartcat · Phrase (TMS) · Lokalise · POEditor · Crowdin · XLIFF · CAT Tools

  • Localization
  • Marketing
  • English to Korean Translation
  • Korean
  • Proofreading
  • Copywriting
  • Content Writing
  • Korean to English Translation
  • Quality Assurance
  • Digital Marketing
  • Social Media Marketing
  • Content Strategy
  • SEO Localization
  • SEO Writing
  • Marketing Localization
  • Influencer Marketing
  • Market Research

How it works

Post a job for freePost a job

Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.

Hire top talent fast

Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.

Collaborate easily

Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.

Payment simplified

Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.

Don't just take our word for it

How do I hire a Localization Marketing Expert on Upwork?

You can hire a Localization Marketing Expert on Upwork in four simple steps:

  • Create a job post tailored to your Localization Marketing Expert project scope. We’ll walk you through the process step by step.
  • Browse top Localization Marketing Expert talent on Upwork and invite them to your project.
  • Once the proposals start flowing in, create a shortlist of top Localization Marketing Expert profiles and interview.
  • Hire the right Localization Marketing Expert for your project from Upwork, the world’s largest work marketplace.

At Upwork, we believe talent staffing should be easy.

How much does it cost to hire a Localization Marketing Expert?

Rates charged by Localization Marketing Experts on Upwork can vary with a number of factors including experience, location, and market conditions. See hourly rates for in-demand skills on Upwork.

Why hire a Localization Marketing Expert on Upwork?

As the world’s work marketplace, we connect highly-skilled freelance Localization Marketing Experts and businesses and help them build trusted, long-term relationships so they can achieve more together. Let us help you build the dream Localization Marketing Expert team you need to succeed.

Can I hire a Localization Marketing Expert within 24 hours on Upwork?

Depending on availability and the quality of your job post, it’s entirely possible to sign up for Upwork and receive Localization Marketing Expert proposals within 24 hours of posting a job description.