You've landed at the right place. oDesk is now Upwork. Learn about the new platform.

Translation English French Jobs

108 were found based on your criteria

show all
show all
only
only
only
show all
only
only
only
only
only
show all
only
only
only

Fixed-Price - Est. Budget: $ 150 Posted
We want to find someone to write our articles. We will provide the key information. we seek a person with a solid professional side. The articles will be published in our internal and external publication. The articles will be content 150 or 300 word. we don't now the finale budget per articles, mus be re-evaluated ! you cant have more information about the company on the web site: www.netur.ca *** the peoples speak french so we considered the french person higher

Fixed-Price - Est. Budget: $ 10 Posted
I need someone to review a txt file. It's already translated but a few lines not. It is the text of the user interface of a software. Most of them are general messages to the users. Not technical but it's required to know the internet terms (download, upload, account etc) If it's successful other translation jobs will follow it.

Fixed-Price - Est. Budget: $ 5 Posted
Dear Reviewer, Greetings from Knowledgeworks!! Hope you are doing well. We are one of the leading and growing Language Service Providers based in Asia. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on. We are an ISO 9001:2008 and 27001:2013 certified Organization. We have regular requirement for this language pair for different verticals which includes but not limited to Healthcare/ITes/Manufacturing/E-learning/Publishing/Marketing/Legal etc. We are looking for translators who have expertise in Translation (English to French) for IT/Software/UI Strings Domain. The document speaks about Time tracker and Mobile applications Our price is 0.05 USD per word for translation and 0.02 USD per word for proofreading. The word count is 20,000 .Minimum 5 years of experience is needed in UI Strings Translation. The resource should also have experience in working with SDLX Trados 2009 and 20011.We are looking...

Hourly - Est. Time: More than 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
LingoSpell is a forex specialized translation provider which is currently widening the team. We are looking for reliable and experienced people. Knowledge of the forex/online trading is a MUST. If you want to get aboard a start a wonderful collaboration with a professional partner please send over your CV, reference to your experience with online trading/forex/binary options and your rates.

Hourly - Est. Time: More than 6 months, Less than 10 hrs/week - Posted
Hello, Our agency is looking to expand its team of French Canadian Translators and Proofreaders. Only Canadian French native speakers with great experience in translation /proofreading will be considered. NO Machine Translation will be accepted. Please specify: - Your area of specialization (i.e. Technical [mechanical, engineering, construction etc], Marketing, Medical, Legal etc.). Most of our translations are technical (mechanical, automotive, heavy equipment, machinery) and for marketing. - Your rate/word (rate/new word and rate/fuzzy match). (Rate/new word must be less than 0.11$ Canadian dollars. Applicants who offer 0.05-0.08$ Canadian per word translated will be considered with priority) We expect 2000 words translated/day (at 0.08$ that is 20$/hr) Proofreading rates must be within 8-13$/hr Canadian dollars The selected candidates will receive work on a regular basis every month. Each translation project is always checked by our Project Managers who are...

Hourly - Est. Time: Less than 1 week, 30+ hrs/week - Posted
Our client is a Medical and Pharmaceutical Research company who has conducted online discussions regarding treatments and medication with healthcare professionals and patients. There are various online forums totalling approximately 30,000 words that our client would like translated from French into English. All applicants must have a proven track record of translating from French into English and a medical translation background. If you are available to translate, proofread and format these documents please get in contact as soon as possible as we are looking to allocate these as soon as they come in and have a high volume of similar work. We look forward to hearing from you. The eSense team.

Hourly - Est. Time: More than 6 months, 10-30 hrs/week - Posted
We need experienced Subtitling linguist to do translation and captioning services for Movies/Trailers/Clips etc. We currently have translation and captioning jobs available for English, French and Norwegian languages. You will be paid in U.S Dollars for the services offered.