You will get a French Audio or Video Transcription — Accurate, Fast, FR/EN

Let a pro handle the details

Buy Transcripts services from Delacourt, priced and ready to go.

Let a pro handle the details

Buy Transcripts services from Delacourt, priced and ready to go.

Project details

Automated transcription tools handle clean audio in controlled conditions. They struggle with accents, overlapping speakers, technical vocabulary, and anything recorded outside a studio. That's where human transcription earns its price.

What you get is a carefully reviewed French or English transcript (or both) delivered in the format and style you specify. Verbatim or clean, with or without timestamps, speaker-labeled according to your preference. Every unclear section is flagged explicitly rather than guessed at.

Ideal for interviews, podcasts, meetings, research recordings, or any content where accuracy is not optional.
Transcription Type
Audio Transcription
Language
French
What's included
Service Tiers Starter
$20
Standard
$50
Advanced
$90
Delivery Time 1 day 2 days 3 days
Number of Speakers
235
Number of Minutes
154590
Time Reference
-
Verbatim Transcription
Proofreading
-
File Conversion
-
-
Optional add-ons You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$15 - $20
Additional Speaker (+ 1 Day)
+$5
Additional Minute
+$1.50

Frequently asked questions

Delacourt T.Status: Offline

About Delacourt

Delacourt T.Status: Offline
Bilingual Virtual Assistant FR/EN - Voice Over & Transcription
Paris, France - 3:06 pm local time
Bilingual French/English professional with 7 years of experience in 4-star Parisian hotels, managing dozens of simultaneous priorities daily : guest requests, billing, cross-department coordination, while maintaining a calm, professional front. That environment taught me more about efficiency, discretion, and client communication than any training program could.

Alongside hospitality, I trained as a director, screenwritter and assistant director at EICAR Paris, one of France's leading film schools. Coordinating a film set (managing schedules, crew communication, logistics, and last-minute problem-solving under pressure) translates directly into the operational agility remote teams need.

What I deliver:
— Native French speaker with professional English proficiency,
— 7 years managing high-volume, multicultural client interactions,
— Administrative coordination: scheduling, documentation, inbox management, data entry,
— Cross-department communication and stakeholder follow-up,
— French voice-over, audio recording and transcription, delivered remotely for international clients,
— Light video editing: subtitles, clean cuts, short-form content (TikTok, Reels, Shorts).

I've worked in environments where a mistake costs a client and where precision isn't optional. That shapes how I approach every deliverable : with accuracy, ownership, and no need for micromanagement.

Currently based in Bangkok (UTC+7), available immediately for full-remote positions worldwide. Open to virtual assistant, customer support, administrative coordination, or bilingual support roles.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Delacourt can start the project.

Delivery time starts when Delacourt receives requirements from you.

Delacourt works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Transcription & Formatting

I review the file, transcribe according to your style preferences, flag inaudible sections, apply timestamps and speaker labels as requested, and deliver in your chosen format.

Review the work, release payment, and leave feedback to Delacourt.