You will get English and/or Indonesian Subtitle in ASS/SRT Format

Syahrul A.Status: Offline
Syahrul A.

Let a pro handle the details

Buy Subtitles & Captions services from Syahrul , priced and ready to go.
Syahrul A.Status: Offline
Syahrul A.

Let a pro handle the details

Buy Subtitles & Captions services from Syahrul , priced and ready to go.

Project details

In the end of project, you will receive subtitle in ASS and/or SRT format. Beside, you can request for transcription and/or embedded/burned in subtitle if you need by choosing the additional service.

Every package we set offers two revision attempts within. So you do not need to worry if you want us to make some changes for the project you give.
Language
English, Indonesian, Malay
What's included
Service Tiers Starter
$5
Standard
$8.90
Advanced
$18.10
Delivery Time 1 day 2 days 3 days
Number of Revisions
222
Number of Minutes
51020
Embed Subtitles
-
-
-
Transcription
Translation
-
-
-
SRT File
Optional add-ons You can add these on the next page.
Additional Revision
+$1
Embed Subtitles (+ 1 Day)
+$5
Additional Minute (+ 1 Day)
+$1

Frequently asked questions

Syahrul A.Status: Offline

About Syahrul

Syahrul A.Status: Offline
Subtitle Maker
Kendari, Indonesia - 3:04 am local time
Hi! I'm Nam, a Subtitle Maker for English, Indonesian, and Malay. Having experiences as subtitle translator for episodes of Japanese Animation (Anime). Accomplished those works by using Aegisub but does not limit the skill of utilize another tool such as Subtitle Edit.

Now, I'm working as a freelance subtitle maker and ready for any types of your project, whether a short, long or even contract-based project.

Feel free to ask.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Syahrul can start the project.

Delivery time starts when Syahrul receives requirements from you.

Syahrul works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Client purchase the package

The client needs to send the video which need to be subtitled. If they have a transcript of the video, they can send it too to make the work easier and lesser mistake.

Subtitling

After receiving the requirements from client, I can start to sub the video. I commonly undergo my project during night (Indonesia time).

Review the work, release payment, and leave feedback to Syahrul .