You will get a synchronous subtitle/caption on your video


Project details
Hi! I am Ellaine, a native Filipino/Tagalog speaker from Philippines. I am currently a law student here in the Philippines. Since the language of law here in the Philippines is in English, I can also speak and write the language. I am a bilingual and can translate either Filipino/Tagalog or English.
I have done subtitling back in my college days and did some commissions for my relatives and friends!
I have done subtitling back in my college days and did some commissions for my relatives and friends!
Language
English, TagalogWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$10
|
Standard
$120
|
Advanced
$170
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 3 days | 6 days | 10 days |
Number of Revisions | 2 | 2 | 2 |
Number of Minutes | 10 | 30 | 60 |
Embed Subtitles | |||
Transcription | |||
Translation | - | - | - |
SRT File |
About Ellaine
Virtual Assistant - Digital Marketing
Caloocan City, Philippines - 12:47 pm local time
Further, I am certified by Hubspot in Social Media Marketing. With this being said, I am confident that I can do the job well. I can create social media calendars, plan the monthly contents, and most specially controlling the reach through organic and paid ads.
Please don't hesitate to reach out if you have further questions! I would be glad to hear you out.
Tools I know/use:
- Canva Pro
- Vista Create
- Postly
- Calendly
- Zoho Social
- Dropbox
- Microsoft Word
- Microsoft Excel
- Google Sheets
- Good Docs
- Google Drive
- Outlook
- Gmail
- Yahoo Mail
- Adobe Acrobat Reader
Thank you, and God bless!
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Ellaine can start the project.
Delivery time starts when Ellaine receives requirements from you.
Ellaine works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Subtitles Added
Subtitles are already added.
Proof reading of Subtitles
Checking for any typographical and any grammatical errors.