You will get srt or embedded audio/video book with karaoke effect in Korean

Yelena T.Status: Offline
Yelena T. Yelena T.
5.0
Top Rated

Let a pro handle the details

Buy Other Visual Effects services from Yelena, priced and ready to go.
Yelena T.Status: Offline
Yelena T. Yelena T.
5.0
Top Rated

Let a pro handle the details

Buy Other Visual Effects services from Yelena, priced and ready to go.

Project details

You will get perfectly subtitled audio or video books, textbooks, songs with animated subtitles or with a karaoke effect.

I will provide

๐ŸŽ“ 100% human subtitling
๐ŸŽ“ Precise synchronization
๐ŸŽ“ classic and customized styles of subtitling (depends on project and clientโ€™s preferences, saying branding colors)
๐ŸŽ“ readability on various devices, including gadgets with smaller screens, while maintaining optimal comprehension.
๐ŸŽ“ Smart splitting of subtitles is employed to preserve the meaning of each sentence while maintaining an engaging and fluid viewing experience.
๐ŸŽ“ Adding karaoke effect (depends on project and clientโ€™s preferences, saying branding colors
๐ŸŽ“ deliverables will be provided in .srt, .txt, .ass or any other preferred formats as per your specifications
What's included
Service Tiers Starter
$50
Standard
$100
Advanced
$150
Delivery Time 1 day 2 days 3 days
Number of Revisions
222
Optional add-ons You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$50 - $80
Additional Revision
+$20
5.0
157 reviews
99% Complete
1% Complete
1% Complete
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)

IC

Ivan C.
5.00
Mar 13, 2026
Review and sign an affidavit for a 1000-word Russian-English translation Very fast, high-quality work

IT

Ioana Georgiana T.
5.00
Jan 18, 2026
Experienced Subtitlers Needed For Ongoing Subtitling Work! Transcripts Will Be Provided!

MT

Maria T.
3.00
Oct 22, 2025
Seeking Skilled Russian Proofreader with Expertise in Translation for Multilingual Projects

EI

Emil I.
5.00
Sep 21, 2025
Translations Good work and reliable translator.

SA

Sharif A.
5.00
Aug 4, 2025
English to Russian Typesetter & Language Reviewer Needed for Symbolic Art Book (Russian)
Yelena T.Status: Offline

About Yelena

Yelena T.Status: Offline
Professional Translator | Document & Legal Translation | Subtitles
100% Job Success
5.0 ย (157 reviews)
Abovyan, Armeniaย - 2:20 pm local time
Hi, and thank you for visiting my profile.

I am a professional translator and language specialist working with Russian, Armenian, Hungarian, Ukrainian, and English, with a strong focus on document translation for immigration, legal, medical, academic, and official use.

I specialize in translating documents prepared for formal submission, where accuracy, consistent terminology, and proper formatting are essential. My work is clear, natural sounding, and carefully structured to preserve meaning, tone, and legal precision.

Alongside document translation, I provide professional subtitling and transcription services, including hardcoded subtitles and karaoke style effects for videos, interviews, webinars, and online content. I ensure accurate timing, readability, and natural flow across all languages.

My work covers:
โ€ข Translation and localization (EN โ‡„ RU / AM / HU | UKR โ†’ EN)
โ€ข Document translation for immigration, legal, and official use
โ€ข Certificates, personal records, and supporting statements
โ€ข Subtitling, transcription, and subtitle synchronization
โ€ข Hardcoded and karaoke style subtitles
โ€ข Proofreading, editing, and linguistic quality control
โ€ข OCR, document formatting, and fillable PDFs
โ€ข Basic video editing and subtitle integration

I work with legal, medical, academic, humanitarian, and creative content, including complex multilingual projects where consistency across languages is required.

Tools: Aegisub, SDL Trados, Adobe Premiere Pro, Adobe After Effects

In addition, I provide subtitle quality control and OCR support for more than 20 languages, including Spanish, German, French, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Estonian, Lithuanian, Latvian, Romanian, Italian, Russian, Armenian, Hungarian, and Ukrainian.

If you are looking for a reliable specialist who delivers accurate, well structured, and human sounding results, with clear communication and on time delivery, feel free to get in touch.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Yelena can start the project.

Delivery time starts when Yelena receives requirements from you.

Yelena works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Requirements of the project

I will clarify what are the requirements of the project and clientโ€™s preferences

Creation of subtitles

I will create subtitles (add time codes) and will ensure precise synchronization with the audio/video to ensure an immersive viewing experience for your audience

Review the work, release payment, and leave feedback to Yelena.