You will get subtitles/captions in SRT format for your videos

Qiana Y.Status: Offline
Qiana Y.

Let a pro handle the details

Buy Subtitles & Captions services from Qiana, priced and ready to go.
Qiana Y.Status: Offline
Qiana Y.

Let a pro handle the details

Buy Subtitles & Captions services from Qiana, priced and ready to go.

Project details

You will get:
1. A clear and timestamped SRT file.
2. A SRT file, and a translated transcript in docx formatting.
3. A SRT file, a translated transcript in docx formatting, and your video will be embedded with subtitles.
Language
English, Chinese (Traditional), Korean
What's included
Service Tiers Starter
$7
Standard
$11
Advanced
$16
Delivery Time 1 day 1 day 1 day
Number of Revisions
000
Number of Minutes
234
Embed Subtitles
-
-
Transcription
-
Translation
-
SRT File
Optional add-ons You can add these on the next page.
Buy Me A Coffee
+$5
Qiana Y.Status: Offline

About Qiana

Qiana Y.Status: Offline
Translator & Writer
Aberdeen, United Kingdom - 12:29 am local time
I have over 7 years experience in translating Korean into Chinese, English into Chinese, contents include general, entertainment, news, transcripts and subtitle creation. My expertise is localising the target language with accuracy, contextual appriopriateness and cultural relevance. Different languages have their own cultural contexts, which may cause difficulty in understanding when switching to one another. My advantage is accommodating the culture difference while maintaining language uniqueness and purposes that it is meant to deliver from the source language. I provide down-to-earth and easy-to-understand translation service upon your requirements and needs.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Qiana can start the project.

Delivery time starts when Qiana receives requirements from you.

Qiana works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Client purchases the project and sends requirements

The client provides the source files, language pair if applicable, subtitle preferences, deadlines, and any special instructions needed for the project.

Project completion process

I translate, subtitle, transcribe, or embed subtitles according to the project requirements while ensuring accuracy, natural flow, cultural relevance, and proper timing.

Review the work, release payment, and leave feedback to Qiana.