You will get Friendly and Engaging IVR for your voicemail in French + English + Spanish

Project details
A friendly and engaging voice for your IVR. I can record your voicemail message in French (neutral or French Canadian accents) English and Spanish. Set a special ''out of office'' message for the summer or holiday seasons at a discounted price (promo applies for July, August and December months)
Gender
MalePurpose
Phone System & IVRLanguage
FrenchAccent
Canadian French AccentAge Range
AdultTone
Casual, Corporate, EnergeticWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$55
|
Standard
$85
|
Advanced
$125
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 2 days | 2 days | 3 days |
Number of Revisions | 1 | 2 | 2 |
Number of Split Files | 7 | 14 | 21 |
Background Music (Per Each Track) | - | - | - |
Commercial Rights | - | - | - |
Full Broadcast Rights | - | - | - |
HQ Audio File |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$20 - $40
Additional Revision
+$15
Additional Split File
+$1.50
Background Music (Per Each Track)
+$2
+ 500 words
+$35
112 reviews
(112)
(0)
(0)
(0)
(0)
This project doesn't have any reviews.
SH
Samantha H.
Feb 9, 2026
French VO
Always excellent working with Jerome! Highly professional and provides stellar work!
SH
Samantha H.
Jan 19, 2026
French VO
Jerome is always a pleasure to work with. Very professional and talented.
KC
Kerry C.
Jan 6, 2026
Voiceover - Quebec French, Neutral Male Accent for 1000 word script
Jerome is always easy to work with, and produces a great quality recorded product. We've worked with Jerome multiple times over the years and really enjoy the consistency of his service. We will work with him again!
SH
Samantha H.
Apr 23, 2025
French Voice Over
Great work once again. Thank you Jerome
SH
Samantha H.
Dec 2, 2024
French Voiceover
Jerome is always great to work with. Excellent voiceovers and on time. Thank you!
About Jerome
All Star French, French Canadian Voice Actor, Trilingual FR, ENG, SPN
100%
Job Success
Saint-Jerome, Canada - 6:29 pm local time
Hire me right away, or invite me to audition for your next project:
40-year-old professional French and French Canadian voice over actor with studies in voice mastery, radio hosting, TV hosting and journalism. I have been working as a voice over artist since 2009 and am really passionate about the work. I just love it!
Reputable clients list includes: Subaru, Amazon Prime, Clash Royale, EA Games, TD Bank, RBC, VIZIO TV, Skull Candy, Boston Pizza, Tangerine, SAQ and then some!
HIGH QUALITY AUDIO: Can deliver in the format you need and quality you need. I work mainly with my Sennheiser MKH 416, also known as THE VOICE OVER MIC, with an ISA One preamp and RME interface. For all your other requirements like Neumann TLMs, Appollo, Source Connect, I collaborate with a few studios here in Montreal.
LONG TERM RELATIONS: clients come back for more of that dynamic, friendly, professional voice and many also hire for proofreading.
WHAT CAN'T BE TAUGHT: I'm into improv and used to do stand-up comedy. If you need that comedic timing and natural funny touch that can't be taught, I'm your guy!
TRILINGUAL: Can also work in English or Spanish with a slight accent. Ideal if you need a multi-language IVR and want to keep the same friendly voice.
So if you need a friendly, warm and professional voice in neutral French or French Canadian (Québécois) for the narration of your ad, eLearning, IVR, Dubbing, Corporate videos, Audio books, or if you need a crazy, menacing, evil voice for your Escape Room or Video Game characters, I will be happy to help!
Some more pros of hiring me:
-TECHNICAL KNOWLEDGE I worked 17 years as a live sound engineer and have been mixing and editing sound for as long as I have been doing VO. I have an excellent ear for detail.
CONTACTS: Have a multi-voice script? Let me call some colleagues. It's always preferable to record in the same audio-environment. Need specific equipment? I often collaborate with local studios. Need music? I have tons of musician friends from my previous career.
PROOFREADING ETHICS: I studied journalism and research, spent 6 years as a movie critic, provided general and technical translation provided for many VO clients, 2 years as a freelance journalist and over a hundred posts of travel blogging. I can give an additional level of proofreading on your translated scripts, pro bono. I always let my clients know if there is potentially an issue with their translated script.
Thanks for visiting! Now, let's do business!
Any questions? Buzz me up! Hope I can help on your next project!
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Jerome can start the project.
Delivery time starts when Jerome receives requirements from you.
Jerome works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Read/Check the script
Sometimes we can come across erroneous translations. When I find mistakes, I always notice my clients, but I record both the original script and replacement suggestions so no time is wasted.
Record
Record 2-3 takes.