You will get a German app and website localization with proofreading
Rising Talent

Project details
German localization and linguistic QA for apps, websites, and healthcare platforms.
I help businesses improve German user-facing content through natural localization, proofreading, and structured linguistic QA. My work focuses on terminology consistency, readability, UI clarity, and natural German phrasing across apps, websites, and multilingual content.
This project is especially suitable for:
• app localization
• website localization
• healthcare and wellness platforms
• UI and user-facing content
• multilingual/i18n projects
My workflow includes:
• localization review
• terminology consistency checks
• proofreading and language refinement
• placeholder and UI awareness
• multi-step QA review for advanced packages
With experience working on healthcare app localization projects in JS/i18n environments, I understand the importance of clear, accurate, and user-friendly German content.
I help businesses improve German user-facing content through natural localization, proofreading, and structured linguistic QA. My work focuses on terminology consistency, readability, UI clarity, and natural German phrasing across apps, websites, and multilingual content.
This project is especially suitable for:
• app localization
• website localization
• healthcare and wellness platforms
• UI and user-facing content
• multilingual/i18n projects
My workflow includes:
• localization review
• terminology consistency checks
• proofreading and language refinement
• placeholder and UI awareness
• multi-step QA review for advanced packages
With experience working on healthcare app localization projects in JS/i18n environments, I understand the importance of clear, accurate, and user-friendly German content.
Service Type
Proofread & EditLanguage
Dutch, GermanWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$50
|
Standard
$130
|
Advanced
$320
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 2 days | 3 days | 5 days |
Number of Revisions | 1 | 2 | 3 |
Number of Words | 1000 | 3000 | 7000 |
Grammar & Syntax Review | |||
Fact-Checking | - | - | - |
Content Rewriting | |||
Structural Edit | - | - | |
Print Layout | - | - | - |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$25 - $70
Additional Revision
+$20
Additional 100 Words
+$10
4 reviews
(4)
(0)
(0)
(0)
(0)
This project doesn't have any reviews.
QM
Quentin M.
Jun 16, 2026
🔎 Native German Translator Needed – Full Website Proofreading & Localization
Thanks a lot!
CM
Corinne M.
May 27, 2026
Lektorat Story Forstwirtschaft
Very nice collaboration and followed the brief properly. Can certainly recommend Olivia.
AM
Amstar M.
May 14, 2026
Multilingual Proofreading Expert Needed
LP
Liza P.
May 6, 2026
EN–DE Post-Editor (Urgent) - O-2026-01664
Excellent work!
About Olivia
German Translation, Proofreading & Localization | Medical Editor
100%
Job Success
Monster, Netherlands - 5:34 am local time
What I help with:
- English to German translation
- German proofreading
- Dutch to German translation
- Dutch proofreading
- content localization
- book editing & proofreading
- medical translation
- medical editing
- medical proofreading
- medical terminology
- content rewriting
- AI content editing
- grammar & syntax review
- error detecting
My focus is on natural, readable, and audience-appropriate German content across medical, literary, website, and localization projects.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Olivia can start the project.
Delivery time starts when Olivia receives requirements from you.
Olivia works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Source & Localization Review
Review of app or website content, terminology, UI structure, placeholders, and localization requirements before editing begins.
Localization & Language Refinement
German localization and linguistic refinement with attention to natural phrasing, terminology consistency, readability, and user-facing clarity.