You will get a translation of an Amazon Listing into Italian (From EN / FR / DE)
Top Rated

You will get a translation of an Amazon Listing into Italian (From EN / FR / DE)

Project details
I have worked for several Amazon shops in my career, and I have translated almost 1000 listings. I can translate listings from English, French and German into Italian. I can integrate into the text the keywords.
I have a proven track of successful translations in this field, so if you are looking for somebody for your Amazon listing translations, you have come to the right place.
I have a proven track of successful translations in this field, so if you are looking for somebody for your Amazon listing translations, you have come to the right place.
Store Platform
AmazonLanguage
English, German, ItalianWhat's included
Service Tiers |
Starter
$16
|
Standard
$20
|
Advanced
$23
|
---|---|---|---|
Delivery Time | 2 days | 2 days | 2 days |
Number of Revisions | 1 | 1 | 1 |
Number of Product Descriptions | 1 | 1 | 1 |
Number of Titles per Product | 1 | 1 | 1 |
Number of Bullet Points per Product | 5 | 5 | 5 |
Number of Words per Product | 500 | 600 | 1000 |
Competitor Research | - | - | - |
HTML Title | - | - | - |
SEO Keyword Research | - | - | - |
Frequently asked questions
262 reviews
(255)
(7)
(0)
(0)
(0)
JQ
Jane Q.
Mar 8, 2022
He is very responsive and finishes translation very quickly. Let’s see how attractive the listing is to customers. Thank you.
NS
Nina S.
Jan 22, 2025
Translation of additional file
NS
Nina S.
Jan 22, 2025
French/italian Translation for Website and Social Media
ZT
Zafco T.
Oct 23, 2024
2nd Website translation to Italian
Mattia is extremely helpful , we received our project before time . Thanks
ZT
Zafco T.
Sep 16, 2024
Website Translation to Italian
SM
Steven M.
Sep 11, 2024
Translation of Engineering Brochures - English to Italian
About Mattia
Expert translator with experience in technical translations
100%
Job Success
San Giorgio delle Pertiche, Italy - 1:07 pm local time
my name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance translator. I am an expert and professional translator/proofreader and I translate in English/ German/French/Italian, any of these combinations. Italian is my native language.
My main field of expertise are technical translations (I translated also for big groups like VW, BMW, Huawei, just to name a few), I can handle also very specific and complex product specifications, drawings etc.
On the other hand, I have also experience in the translation of books, websites, sales conditions, privacy policies, GDPR etc.
This is a non-exhaustive list of the industries for which I translated and in which I am specialized:
• IT
• Automotive
• Wood
• Fashion
• Chemical
• Glass
• Marketing
• Law & Contracts
• Food
• Mechanical
• Engineering
• Communications
If I should ask myself why you should choose me, there are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience.
My attitude in my freelance activity is to give to my customer the right mix of attention to details, focus on results, and quality of the translation. I am well aware that translating is a very important activity, as there is nothing more important than conveying the message to the target audience in the country using the same expressions, tone, used in the target country.
Thanks for taking your time to read my cover letter!
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Mattia can start the project.
Delivery time starts when Mattia receives requirements from you.
Mattia works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Sharing the text to translate
As a first step to perform this task, I need a file in word, with the text that I need to translate. If there is a list of keywords to integrate, this must be in the same text.