You will get Arabic-Spanish Translation for Children's Educational Content
Project details
I am a bilingual professional fluent in Arabic, Spanish, and English, offering high-quality services in translation, voice-over, and subtitling. With a degree in Primary Education from the University of Alicante, I specialize in educational content and children’s material. Whether you need translations, voice-over for videos, or accurate subtitles, I ensure clear and culturally appropriate work. I can handle a variety of content, from documents and websites to educational videos.
For voice-over work, I offer professional recordings in both Arabic and Spanish, adapting to the tone and style required for your project. My experience with subtitling includes syncing subtitles to video and ensuring accuracy and readability in different languages.
I also run a YouTube channel where I focus on dubbing and translating the biography of Prophet Muhammad for children, showcasing my passion for voice work and language. With an Upper-Intermediate (B2) English level, I can bridge language gaps effectively, providing top-quality translations, voice recordings, and subtitles. Let me help you create engaging content that resonates with your audience!
For voice-over work, I offer professional recordings in both Arabic and Spanish, adapting to the tone and style required for your project. My experience with subtitling includes syncing subtitles to video and ensuring accuracy and readability in different languages.
I also run a YouTube channel where I focus on dubbing and translating the biography of Prophet Muhammad for children, showcasing my passion for voice work and language. With an Upper-Intermediate (B2) English level, I can bridge language gaps effectively, providing top-quality translations, voice recordings, and subtitles. Let me help you create engaging content that resonates with your audience!
Language
English, Arabic, Catalan, SpanishWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$25
|
Standard
$50
|
Advanced
$65
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 4 days | 6 days | 7 days |
Number of Revisions | 1 | 2 | 3 |
Number of Words | 450 | 950 | 1020 |
Topic Research |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$5 - $15
Additional Revision
+$5About Yaman
My name is Yaman Hathat
Alicante, Spain - 5:40 am local time
I have good talent in terms of voice dubbing and Arabic-Spanish translation and vice versa and from English to Spanish. I also speak Arabic quite well.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Yaman can start the project.
Delivery time starts when Yaman receives requirements from you.
Yaman works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
1. Initial consultation
We’ll discuss your project requirements, including the language(s), tone, style, and any specific instructions
2. Content Review and Preparation
I’ll review the content you provide, whether it’s text, audio, or video, to ensure it’s ready for translation, voice-over, or subtitling.