You will get Expert English↔German Translator | Legal, Tech, SaaS & E-commerce

Olaniyi M.Status: Offline
Olaniyi M.

Let a pro handle the details

Buy Legal Writing services from Olaniyi, priced and ready to go.
Olaniyi M.Status: Offline
Olaniyi M.

Let a pro handle the details

Buy Legal Writing services from Olaniyi, priced and ready to go.

Project details

You will receive a professional, high-quality English↔German translation tailored to your industry—whether legal, technical, SaaS, or e-commerce. With over a decade of experience, I ensure culturally accurate, audience-adapted translations that preserve your original message and align with your business goals.

I’ve translated over 1 million words for global clients, from GDPR-compliant legal documents to e-commerce listings that increased DACH-region sales by 18%. I also bring extensive expertise in CAT tools like Trados, MemoQ, and Smartcat, ensuring consistency, efficiency, and quality in every project.

The work I deliver is 100% human, context-aware, and professionally proofread. If you value precision, confidentiality, and a translator who treats your content with care—let’s work together.
Language
English, German, Korean
What's included
Service Tiers Starter
$50
Standard
$120
Advanced
$250
Delivery Time 1 day 2 days 3 days
Number of Revisions
123
Olaniyi M.Status: Offline

About Olaniyi

Olaniyi M.Status: Offline
English-German Translator | Legal, Marketing & Tech Expert
Lekki, Nigeria - 1:08 pm local time
Are you looking for a precise, culturally fluent, and audience-focused English ↔ German translator who delivers more than just word-for-word translation?

I’m Olaniyi Moses, a certified professional translator and localization specialist with over 10 years of experience translating complex legal, technical, e-commerce, and SaaS-related content.

I've helped global companies:

Translate over 1 million words with 100% accuracy

Launch e-commerce platforms in German that increased sales by 18% in the DACH region

Deliver GDPR-compliant legal content with zero revisions needed

Create multilingual termbases that reduce editing time by 30%

Review and QA over 2 million words in German for brand consistency and legal compliance

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Olaniyi can start the project.

Delivery time starts when Olaniyi receives requirements from you.

Olaniyi works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Review Client Materials

I will review the source text, any reference files, and your special instructions to understand tone, terminology, and context.

Translate the Content

I’ll perform a high-quality, human translation using CAT tools where needed, ensuring accuracy and natural flow.

Review the work, release payment, and leave feedback to Olaniyi.