You will get accurate English to Indonesian translation for medical and formal documents


Project details
I provide professional manual translation from English to Indonesian. As an International Relations student, I specialize in medical journals, formal government documents, and academic papers with high accuracy and professional formatting no raw AI-only research-based results.
Service Type
Proofread & Edit, Critique, FormattingLanguage
English, Dutch, IndonesianContent Type
Government DocumentsWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$15
|
Standard
$40
|
Advanced
$80
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 1 day | 2 days | 4 days |
Number of Revisions | 1 | 2 | Unlimited |
Number of Words | 500 | 1500 | 3000 |
Grammar & Syntax Review | |||
Fact-Checking | - | ||
Content Rewriting | - | - | |
Structural Edit | - | - | |
Print Layout | - | - | - |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Additional Revision
+$5
Additional 100 Words
+$5Frequently asked questions
About Elma Sarah Rahel
English to Indonesian Translator | Localization Specialist
Yogyakarta, Indonesia - 2:28 pm local time
As a dedicated researcher and native Indonesian speaker, I offer high-quality translation services from English to Indonesian and vice-versa. My background in academic research ensures that every project I handle is treated with deep attention to detail, linguistic accuracy, and proper context.
What I can help you with:
1. Translation & Localization: Adapting your content to sound natural to Indonesian ears.
2. Academic & Technical Documents: Ensuring complex terms are translated correctly.
3. Proofreading: Polishing your Indonesian text to be error-free.
Transcription: Fast and accurate typing of audio/video content.
I am committed to meeting deadlines and providing clear communication. Let’s work together to bring your message to an Indonesian audience effectively.
Feel free to message me, and I’d be happy to discuss your project or provide a short sample of my work!
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Elma Sarah Rahel can start the project.
Delivery time starts when Elma Sarah Rahel receives requirements from you.
Elma Sarah Rahel works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Analysis & Research
I analyze the document's context and research specific medical/formal terminology to ensure accuracy.
Manual Translation & Review
I translate the content manually and perform a final grammar check to ensure a professional tone.