You will get MTPE Project English to Burmese
Top Rated

Top Rated

Project details
Our Comprehensive 5-Stage MTPE Workflow
Stage 1: Project Setup (Define, Configure, and Prepare)
Scoping the project, analyzing source files, and establishing definitions. We import critical custom 'A-Z' terminology glossaries and translation memory to ensure consistency.
Stage 2: Machine Translation (MT)
Optimized neural MT engines generate a rapid, complete draft translation of the entire document, providing scale and reducing initial human effort.
Stage 3: Post-Editing (PE)
A certified, native Burmese editor (using bidirectional English/Burmese tools) refines the raw MT output. They correct errors, ensure cultural nuance, and resolve logic and ambiguity to produce a logical, persuasive document.
Stage 4: Quality Assurance (QA)
An independent reviewer conducts a rigorous QA check using detailed checklists (including audio 'headphones' and logic verification). This ensures all post-editing objectives are met without introducing errors, against our high standard.
Stage 5: Final Delivery
Once the final 'A+ Grade' is confirmed, the optimized localized content is prepared, formatted, and delivered to you, ready for immediate use.
Stage 1: Project Setup (Define, Configure, and Prepare)
Scoping the project, analyzing source files, and establishing definitions. We import critical custom 'A-Z' terminology glossaries and translation memory to ensure consistency.
Stage 2: Machine Translation (MT)
Optimized neural MT engines generate a rapid, complete draft translation of the entire document, providing scale and reducing initial human effort.
Stage 3: Post-Editing (PE)
A certified, native Burmese editor (using bidirectional English/Burmese tools) refines the raw MT output. They correct errors, ensure cultural nuance, and resolve logic and ambiguity to produce a logical, persuasive document.
Stage 4: Quality Assurance (QA)
An independent reviewer conducts a rigorous QA check using detailed checklists (including audio 'headphones' and logic verification). This ensures all post-editing objectives are met without introducing errors, against our high standard.
Stage 5: Final Delivery
Once the final 'A+ Grade' is confirmed, the optimized localized content is prepared, formatted, and delivered to you, ready for immediate use.
Service Type
Proofread & EditLanguage
EnglishContent Type
Product DocumentationWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$20
|
Standard
$100
|
Advanced
$200
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 1 day | 2 days | 3 days |
Number of Revisions | 1 | 1 | 1 |
Number of Words | 1000 | 5000 | 10000 |
Grammar & Syntax Review | |||
Fact-Checking | - | - | - |
Content Rewriting | - | - | - |
Structural Edit | - | - | - |
Print Layout | - | - | - |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Additional 100 Words
(+ 1 Day)
+$5
209 reviews
(193)
(10)
(3)
(2)
(1)
This project doesn't have any reviews.
EM
Ella M.
Mar 23, 2026
Burmese translation
Thank you.
OD
Outsource D.
Feb 18, 2026
English to Karen Linguists Urgently Required
TN
Thuc N.
Feb 3, 2026
Need feedback for radio/video program in different languages.
HH
Hyuni H.
Jan 13, 2026
MOBILE SUBSCRIPTION TESTING
HL
Herve L.
Jan 5, 2026
search illegal content on internet on Myanmar country ( english and Burma languages)
About San Le'
Burmese Translator | Voice-Over Artist | MTPE
100%
Job Success
Yangon, Myanmar - 12:07 pm local time
I can offer you the following services;
@ Translation(Burmese~English)and Vice Versa
@ Qualified Proofreading/Reviewing and Editing(Burmese~English)and Vice Versa
@ Creative Content Writing(Burmese~English)and Vice Versa
@ Social Media Management & Reporting(Burmese~English)and Vice Versa
@ App and Website Translation/Locailization(Burmese~English)and Vice Versa
@ Application Testing Per Hourly Rate
Both Burmese Fonts(Unicode & Zawgyi) Provided
For Urgent Project, I can serve it all since I have my own translation team with the same pricing.
I also have a team of Professional Burmese Dialects Translators including different kinds of Chin Languages (Hakha, Falam & Zomi), Karen(S'gaw Karen), Kachin, Mon and Karenni(Kayah) Languages. We will work at a time that suits your needs, our translators can interpret anything from content materials to websites in an efficient and timely manner.
We support all types of document translations, including licenses, data analyses, certificates or promotional materials including Reports, Business proposals, Report analyses, Contracts, Letters of requirement, Employment licenses, Operational licenses, Achievement certificates, Driver licenses, Personal ID, Letters, Emails, All types of certificates, And many more.
Looking forward to work with you!
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so San Le' can start the project.
Delivery time starts when San Le' receives requirements from you.
San Le' works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Review and Discuss
Price Discussion, Source file Review, Tool Consideration