You will get Native Spanish, French Translation, Editor And Proofreading

Isidor J.Status: Offline
Isidor J.

Let a pro handle the details

Buy Legal Writing services from Isidor, priced and ready to go.
Isidor J.Status: Offline
Isidor J.

Let a pro handle the details

Buy Legal Writing services from Isidor, priced and ready to go.

Project details

Professional translation, editing, and proofreading services in Spanish (ES) and French (FR) for clients who value clarity, accuracy, and cultural precision. I provide high-quality language solutions tailored to your audience, ensuring your message is not only understood but resonates.
Services include:
Translation (ENGLISH TO SPANISH / ENGLISH TO FRENCH / SPANISH TO FRENCH)
Proofreading and editing for tone, grammar, and flow
Website and app localization
Document formatting and terminology consistency
Multilingual content polishing for business, tech, legal, and marketing use
Using industry-standard tools like Trados Studio, MemoQ, and Smartcat, I deliver reliable, deadline-driven results with a strong focus on quality and professionalism.
Let’s work together to elevate your content in Spanish and French.
Language
English, French, Spanish
Content Type
Contracts & Agreements
What's included
Service Tiers Starter
$25
Standard
$50
Advanced
$100
Delivery Time 2 days 3 days 4 days
Number of Revisions
UnlimitedUnlimitedUnlimited
Optional add-ons You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$50 - $500
Isidor J.Status: Offline

About Isidor

Isidor J.Status: Offline
Native Spanish (ES) Translator | French (FR) Translator | Proofreader
Lugo, Spain - 7:51 am local time
I am a native Spanish (Spain) and French (France) translator, proofreader, and editor with years of hands-on experience helping individuals and businesses communicate clearly and professionally across languages. My goal is to bridge linguistic and cultural gaps through precise, context-sensitive, and polished language services. Whether you need your message conveyed in a corporate tone, a persuasive marketing voice, or a casual conversational style, I provide language solutions tailored to your audience and purpose.

As a professional freelancer on Upwork, I am committed to delivering results that exceed expectations, with high attention to detail, linguistic accuracy, and a deep understanding of both source and target cultures.

LANGUAGE PAIRS OFFERED
English To Spanish (Spain)
English To French (France)
I offer native fluency in both Spanish (Castilian) and French (Metropolitan), which allows me to produce authentic, natural-sounding content tailored to regional linguistic norms and cultural expectations.

SERVICES PROVIDED

I offer a comprehensive range of language services, including:

TRANSLATION
Accurate, idiomatic, and culturally relevant translations of a wide variety of content types including websites, business correspondence, marketing materials, legal documents, technical manuals, eBooks, product descriptions, and mobile app content.

PROOFREADING
Thorough review of spelling, grammar, punctuation, syntax, and formatting. I ensure consistency, correctness, and clarity throughout the text, eliminating errors and enhancing readability without altering the original meaning.

EDITING
In-depth editing for tone, style, flow, and structure. I adapt your text to the target audience and context, refining it to sound natural and professional. This includes rewriting awkward or unclear sentences and improving overall coherence.

LOCALIZATION
Adaptation of content for the Spanish or French-speaking market. I take into account cultural references, idiomatic expressions, measurement units, formatting conventions, and user expectations to ensure your message resonates with local audiences.

AREAS OF EXPERTISE

I have worked with clients across multiple industries and specialize in the following areas:

Marketing and Advertising
E-commerce and Product Descriptions
Travel and Tourism Content
Corporate and Business Communication
Legal and Administrative Documents
Educational and Academic Content
Mobile Apps and SaaS
Creative Writing and Blogs
Technical Manuals and User Guides

I understand how to adapt language to different registers, industries, and audience types—whether it's formal, persuasive, instructional, or creative.

WHY WORK WITH ME

✔ Native proficiency in both Spanish (ES) and French (FR)
✔ 100% human translation — no AI or machine-generated content
✔ High attention to linguistic and cultural detail
✔ Timely delivery — never miss a deadline
✔ Responsive communication — quick replies and proactive updates
✔ Client satisfaction guarantee — revisions included
✔ Confidentiality respected — your content is secure

My clients value my reliability, professionalism, and ability to consistently deliver polished work that sounds natural to native speakers.

TOOLS AND TECHNOLOGY

To maintain consistency, speed, and quality across projects, I use professional tools and platforms, including:

SDL Trados Studio
MemoQ
Wordfast
Grammarly Premium
Microsoft Word, Excel, PowerPoint
Google Docs & Google Translate Toolkit (for review/reference only)
CAT tools compatible — able to adapt to your systems and preferences

I also use termbases and glossaries to ensure terminology accuracy, especially for technical or branded content.

WHAT CLIENTS SAY

★ “Professional and responsive. Her French translation was flawless and exactly what we needed.”
★ “Incredibly detailed and fast. She improved the tone and clarity of our Spanish content significantly.”
★ “Great communication and delivered ahead of schedule. Will definitely work with her again.”
★ “Understood our brand voice perfectly and localized our product descriptions with great care.”

MY WORK PROCESS

Briefing – I review the project requirements, target audience, goals, and tone.
Translation/Proofreading/Editing – I complete the work manually, ensuring linguistic precision and cultural relevance.
Quality Assurance – I perform multiple rounds of review for accuracy, consistency, and readability.
Delivery – The final document is delivered in your preferred format, with open communication for feedback or adjustments.

WHO I WORK WITH

Small businesses and startups entering new markets
E-commerce brands needing product localization
Agencies requiring consistent and high-quality language support
Academics and researchers needing precise translations
Authors and content creators targeting multilingual audiences
Legal and administrative professionals with official documents
SaaS and tech companies with UI and support content

LET'S COLLABORATE
If you're looking for a dedicated,

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Isidor can start the project.

Delivery time starts when Isidor receives requirements from you.

Isidor works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Thanks For Ordering Me

Kindly Share Your Requirement Expectation

Review the work, release payment, and leave feedback to Isidor.