You will get Professional Academic, Expert Translator, Editor & Proofreader (EN/AR).


Project details
You'll get high caliber human translation, completely edited and proofread, both in EN & AR. The deliverable is consistent with 15 years of expertise, quick turnabout and meticulous reviewing and re-reviewing.
Project Type
Content Writing, Proofreading & Editing, TranslationLanguage
English, ArabicWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$15
|
Standard
$20
|
Advanced
$25
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 30 days | 20 days | 16 days |
Number of Revisions | 1 | 2 | 3 |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$15 - $25
Additional Revision
+$5About John J.
Scientist/Academic Res., Editor/Writer, Translator, Educ. M&E Consult.
Beirut, Lebanon - 12:13 pm local time
Biological, Biomedical & Public Health Scientist – Cell/Molecular Biology, Immunology & Physiology.
Clinical Laboratory Medicine, Quality Management & Control, Research & Development.
- Research expertise: Laboratory & program management, data entry and analysis expert in various fields of endeavor, including the use of SPSS, Salesforce and Kobo Toolkits, and specialized techniques.
- Administrative expertise: Expert in program management, research grant writing, creating academic surveys and questionnaires, and monitoring and development of programs and qualitative/quantitative data management in biomedical sciences and laboratory medicine.
- Analytical expertise: Management of data platforms, databases and technologies in data entry, SPSS analysis, organization and analysis of both qualitative and quantitative samples in social/biomedical sciences.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so John J. can start the project.
Delivery time starts when John J. receives requirements from you.
John J. works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Editing & Proofreading
After translation is completed, for instance, the deliverable is subjected to scrutiny and language skills review by 2 independent reviewed to ensure accurate and culturally-oriented translation.






