You will get Professional Technical & IT Translation (up to 500 words)


Project details
"Are you looking for accurate, professional technical translation that keeps the original meaning and context intact? With my background in Computer and Information Systems and passion for high-quality language services, I provide precise translations that bridge the gap between complex technical content and your target audience. Whether it's software documentation, technical manuals, or specialized content in English, Arabic, German, or Korean, I deliver clear, error-free, and culturally adapted translations. Your project will be handled with professional care, attention to detail, and a commitment to meeting your
Language
English, German, KoreanWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$20
|
Standard
$40
|
Advanced
$80
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 1 day | 1 day | 1 day |
Number of Words | 500 | 1000 | 2000 |
Number of Focus Words | 0 | 0 | 0 |
Number of Revisions | 1 | 1 | 1 |
Competitor Research | - | - | - |
Audience Research | - | - | - |
About Us Page | - | - | - |
FAQ | - | - | - |
Store Page | - | - | - |
Home Page | - | - | - |
Product Page | - | - | - |
Contact Page | - | - | - |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Additional 100 Words
+$5
Additional Focus Word
+$10
Additional Revision
+$5
Competitor Research
+$20
About Us Page
+$25Frequently asked questions
About Abdelrhman
Technical Translator & IT Localization Specialist
Tanta, Egypt - 10:26 am local time
I am a Computer and Information Systems graduate (Class of 2024) with a strong passion for bridging the gap between technology and language. I specialize in providing accurate technical translation and software localization services that ensure your products resonate with an Arabic-speaking audience.
What I bring to your project:
Technical Expertise: Deep understanding of software strings, IT terminology, and technical documentation.
Precision & Quality: I don't just translate words; I translate meaning, ensuring technical accuracy and cultural relevance.
Reliability: As a graduate with a background in information systems, I have a systematic approach to tasks, ensuring timely delivery and high-quality results.
Whether you need to localize your software, translate technical manuals, or manage IT-related content, I am here to help you communicate effectively. Let’s work together to make your project successful!
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Abdelrhman can start the project.
Delivery time starts when Abdelrhman receives requirements from you.
Abdelrhman works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Step:1
Initial review of your technical documents and requirements."
Step 2:
Translation process, focusing on terminology accuracy and technical context."