You will get quality checks for your AI translated content


Project details
You will get translation reviews of your AI translated content.
Avoid the embarrassment and awkwardness of badly translated and localized content.
Improve the reach of your blog content and articles as well as the immersion of your French speaking audiences.
Above all else, ensure AI translations don't become a liability for your project as a whole.
Avoid the embarrassment and awkwardness of badly translated and localized content.
Improve the reach of your blog content and articles as well as the immersion of your French speaking audiences.
Above all else, ensure AI translations don't become a liability for your project as a whole.
Service Type
Proofread & EditLanguage
English, FrenchContent Type
Blog ContentWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$15
|
Standard
$20
|
Advanced
$30
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 1 day | 1 day | 1 day |
Number of Revisions | Unlimited | Unlimited | Unlimited |
Number of Words | 1000 | 1000 | 1000 |
Grammar & Syntax Review | |||
Fact-Checking | - | - | |
Content Rewriting | - | ||
Structural Edit | - | ||
Print Layout | - | - | - |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Additional 100 Words
+$1.50Frequently asked questions
178 reviews
(173)
(5)
(0)
(0)
(0)
This project doesn't have any reviews.
MM
Matthew M.
Jun 6, 2026
Make English subtitles for two French short films
AF
Aiden F.
Feb 27, 2026
You will get Engaging [FR/ENG] App Description (App Store & Google Play) for ASO
TC
Ted C.
Dec 29, 2025
FRENCH Copywriter - high level - full time
EM
Eldorado M.
Sep 12, 2025
French gaming-related articles
JO
James O.
May 25, 2025
English Subtitles for French Interview
Fast efficient and good quality translations. Would reccomend.
About Emmanuel
English - French Translator / SEO Optimization Writer / Proofreader
100%
Job Success
Porto-Novo, Benin - 12:09 am local time
Content is still King.
When all is said and done, content is still main driver of trafic on the internet. Be it brand identity, conversion funnels, landing pages or SEO efforts, content is still a pivotal aspect of your online stratey.
As a copywriter, my role is to ensure that every last aspect of your copy with your copy is permeated by your brand message. As a content writer, I will deliver the kind of engaging and insightful content that makes your brand a credible source for your readers, and ultimately your customers.
As a ENG-FR bilingual content editor and translator, I will ensure that the tone, intent and impact of your source material is preserved for your new audiences.
Need some help finding your voice and convincing your audience ? I'm looking forward to working together.
[FRENCH]
Le contenu règne encore en Maître.
Au bout du rouleau, le contenu reste l'un des principaux moteurs du traffic internet. Qu'il s'agisse de l'identité de marque, des entonnoirs de conversion, des pages de destination ou des efforts SEO, le contenu occupe une place centrale de votre stratégie en ligne.
En tant que copywriter, mon rôle est de faire en sorte que l'identité de votre marque imprègne efficacement tous les textes que vous diffusez. En tant que rédacteur, je ferai en sorte de produire le genre de contenus enrichissant qui fait de votre marque une référence fiable pour vos lecteurs, et par conséquent, vos clients.
En tant qu'éditeur et traducteur bilingue Anglais-Français, je garantis que le ton, l'intention et l'impact de vos contenus originaux soient préservés pour vos nouvelles audiences.
Vous avez besoin d'aide pour toucher et convaincre votre audience ? Je serai ravi de pouvoir travailler ensemble.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Emmanuel can start the project.
Delivery time starts when Emmanuel receives requirements from you.
Emmanuel works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Initial review of your translated content
Translation review and proofreading

