You will get Translation & Localization from Sardinian (Sardo Campidanese) to IT/ES/EN

Nadia B.Status: Offline
Nadia B. Nadia B.
5.0
Rising Talent

Let a pro handle the details

Buy Other Writing & Translation services from Nadia, priced and ready to go.
Nadia B.Status: Offline
Nadia B. Nadia B.
5.0
Rising Talent

Let a pro handle the details

Buy Other Writing & Translation services from Nadia, priced and ready to go.

Project details

Ciao!
My name is Nadia, from Sardinia 🌞
I am a trained linguist and translator with a Bachelor's Degree in Languages and Cultures for Linguistic Mediation and a Master's Degree in Translation and Interpreting Technologies.
With 11 years of international experience (I have lived, studied, worked and travelled to +25 countries), I am passionate about linguistics and committed to delivering fast, reliable, and accurate language services (such as translation, transcription, proofreading, annotation, text correction, etc.).

My working language pairs are: English, Spanish, Portuguese and Italian, but I have created this project dedicated only to the Sardinian Language (Campidanese variety/dialect) as, unfortunately, there aren't many Sardinian Translators and because our beautiful language is not widely used anymore.

I am eager to place at your disposal my passion, expertise, and professionalism to deliver an accurate work and help you reach your goals with my translatios.

Kind regards,
Nadiia.
Project Type
Proofreading & Editing, Translation, Localization
Language
English, Italian, Spanish

What's included $20

These options are included with the project scope.

$20
  • Delivery Time 3 days
  • Number of Revisions 2
Optional add-ons You can add these on the next page.
Fast 1 Day Delivery
+$5
Additional Revision
+$2.50
Sardinian (Sardo) into EN/ES (+ 1 Day)
+$2.50
Long Documents (+ 3 Days)
+$1
5.0
5 reviews
100% Complete
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)
1% Complete
(0)

SG

Skyna G.
5.00
Jul 14, 2025
Italian language conversational recording project "Excellent Job. Her communication was top-notch. Highly recommended!"

JL

Justyn L.
5.00
May 18, 2025
Italian Translator/Proofreader Needed for Website Translation Naidia was a pleasure to work with, and she works very hard. She speaks great English and provided us with the exact feedback we were looking for on our Ecom website and translated it using rather complicated methods for us which was very helpful. We will use her again in future for sure!

GK

Glen K.
5.00
May 9, 2025
Italian Language Tutor Nadia is highly capable, smart and a very nice personality. I highly recommend her.

SG

Skyna G.
5.00
May 5, 2025
Italian languag casual conversation project "Highly recommended. Talented, great and proffesional person to work with."

EG

Elizaveta G.
5.00
Apr 14, 2025
Simple video in Italian Quality and fast work =)
Nadia B.Status: Offline

About Nadia

Nadia B.Status: Offline
Translator, Proofreader and Transcriber
100% Job Success
5.0  (5 reviews)
Barletta, Italy - 9:13 am local time
Ciao!

My name is Nadia, and I'm a 32-year-old linguist and translator originally from Cagliari, Sardinia, Italy.

Over the past 11 years, I've gained diverse experiences living, working, and studying in various countries abroad. This international exposure has enriched my linguistic skills and cultural understanding.

Regarding my education and professional background, I hold a Bachelor's Degree in Languages and Cultures for Linguistic Mediation and a Master's Degree in Translation and Interpreting Technologies. I am proficient in English, holding a C1 IELTS certificate, and I also have a certified C1 level in Spanish. Additionally, I speak Portuguese at an A2 level and my native Sardinian language (Campidanese variety).

My working language pairs are:

English to Italian
Spanish to Italian
Portuguese to Italian
Sardinian to Italian

I have extensive knowledge of various CAT (Computer-Assisted Translation) tools, including Trados, Phrase (formerly Memsource), MateCat, and machine translation engines (DeepL, Google Translate, etc.). I am also skilled in utilizing other resources essential to the translation process, such as glossaries, terminology extractors, and corpora.

My services include:

• Translation • Proofreading • Localization • QA • Annotation • Linguistic Testing • Editing • Audio and Video transcription • Verbatim transcription • Transcription of scan or handwritten document to digital • Italian Tutor • Thesis Revision and Text Correction (only IT) •

My rates are flexible and depend on the specific service, word count, number of pages, length of audio/video, or hours required. Please see the detailed pricing below:

TRANSLATION or LOCALIZATION from EN/ES/PT into IT
- USD 15 / EUR 13 per 1 page
- USD 0,08 / EUR 0,07 per word (from 500+ words)

TRANSLATION or LOCALIZATION from Sardinian (Sardo Campidanese) into IT
- USD 20 / EUR 17.50 per page
- USD 0,12 / EUR 0,10 per word (from 500+ words)
- Additional USD 2.50 / EUR 2.20 per page for translation into EN/ES

PROOFREADING or MTPE from EN/ES/PT into IT
- USD 10 / EUR 9 per 1 page
- USD 0,05 / EUR 0,04 per word (from 500+ words)

AUDIO / VIDEO TRANSCRIPTION (verbatim or clean) EN/ES/IT
- USD 1,50 / EUR 1,30 per minute (negotiable)
If you request the translation, price is USD 0,08 / EUR 0,07 per word

TRANSCRIPTION (digitalization of scans or handwritten documents) only EN/ES/IT
- USD 8 / EUR 7 per page
If you request the translation, price is USD 0,08 / EUR 0,07 per word

REVISION + CORRECTIONS + COMMENTS only Italian documents (articles, research papers, blog posts, thesis, books, etc.)
- USD 5 / EUR 4.50 per page (up to 10 pages)
- USD 4 / EUR 3.50 per page (for projects exceeding 10 pages)

ITALIAN TUTOR
- USD 15 / EUR 13 per hour

QA • ANNOTATION • LINGUISTIC TESTING • DATA LABELLING • ERROR & MISMATCH CLASSIFICATION
- Rates to be discussed based on client's objectives and expectations.

I am eager to collaborate with you and contribute to the success of your projects!

Grazie mille!

Kind regards,
Nadia B.

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Nadia can start the project.

Delivery time starts when Nadia receives requirements from you.

Nadia works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Document Analysis

Document analysis will primarily focus on the word count using specific word count tools, along with a readability and feasibility evaluation.

Quotation

Following a thorough analysis of the document (word count or number of pages, readability, and level of technical complexity), a formal quotation will be issued. The translation process will commence only upon the client's approval of the quotation.

Review the work, release payment, and leave feedback to Nadia.