You will get your content localized into Portuguese or Kabuverdianu.

Project details
I will deliver a high-quality manual translation. I have 4+ years experience, check my reviews for socila proof.
With 4+ years of experience translating from English to Portuguese and Kabuverdianu, I offer my services as a translator and proofreader to a broad spectrum of industries, which could be websites, apps, blogs, e-commerce, product descriptions, user manuals, subtitles and captions.
You can count on me to have a Portuguese and Kabuverduanu version that will grab your target audience's attention.
Use the power of words to set yourself apart from your competitors.
With 4+ years of experience translating from English to Portuguese and Kabuverdianu, I offer my services as a translator and proofreader to a broad spectrum of industries, which could be websites, apps, blogs, e-commerce, product descriptions, user manuals, subtitles and captions.
You can count on me to have a Portuguese and Kabuverduanu version that will grab your target audience's attention.
Use the power of words to set yourself apart from your competitors.
Topic
Business, Marketing, Retail & Ecommerce, Sports & Recreation, GeneralLanguage
English, Portuguese, OtherTone
Conversational, Professional/FormalArticle Type
Long-Form Article, Instructional/How-To, First-Person NarrativeWhat's included
| Service Tiers |
Starter
$15
|
Standard
$25
|
Advanced
$42
|
|---|---|---|---|
| Delivery Time | 1 day | 1 day | 2 days |
Number of Revisions | 2 | 3 | 4 |
Number of Words | 1500 | 2500 | 4000 |
Topic Research | |||
References & Citations | - | - | - |
Data Chart | - | - | - |
Optional add-ons
You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$2
Additional 100 Words
+$1Frequently asked questions
7 reviews
(7)
(0)
(0)
(0)
(0)
This project doesn't have any reviews.
GP
Ginette P.
Jun 20, 2022
Native Portuguese Speakers to Record Short Commands
CL
Cintia L.
May 28, 2022
Translate questionnaire from English to Portuguese
Tyson is a professional and well rounded provider at Upwork. He has been responsible with the translation of research survey from English to Portuguese and viceversa. he was able to accommodate to my request, and consider some local idioms within the survey. he researched the words to deliver the best option. I highly recommend Tyson to any endeavors that will require Portuguese /English .
ER
Elliot R.
May 25, 2022
Portuguese subtitling (SRT format)
Tyson did a good job subtitling some Portuguese content and he delivered on time.
DV
Da V.
Feb 7, 2022
IS CRIOLLO CABO VERDE. in Island Seychelles
trabajador y comunicativo
TB
Tuna B.
Jan 26, 2022
-Freelancers from Cabo Verde only- Invite your friends to new generation social media platform
We needed a promotion campaign and Tyson helped us for this task. On time delivery; good communication! Thank you Tyson...
About Tyson
English to Kriolu Translator/Editor
Lisbon, Portugal - 2:22 am local time
Get the perfect translation service for YOUR project, tailored to YOUR goals.
Are you looking for a young professional translator, who provides quality work, keeps the deadlines, and has good communication skills?
Previous clients said: 👉 "trabajador y comunicativo"...
So, you've found one! Tyson Cofre! The 100% job success score speaks for itself.
I'm a professional translator with Native Portuguese and Cape Verdean Creole (Kabuverdianu) fluency and Full Professional English speaking and writing levels.
I offer translation, subtitling, and proofreading services.
✔Here are my fields of expertise:
⁍ Medical Certificates;
⁍ School Records and Transcripts;
⁍ Criminal Records;
⁍ Blog and University Website articles;
⁍ Questionnaires;
⁍ Marketing;
⁍ Documentary subtitles;
🎓I’m an English Studies graduate. I’m currently doing my masters in Modern Literature, Languages, and Arts at the University of Lisbon in Portugal.
⏲ I'm currently available from 7 am to 8 pm (Lisbon time).
Contact me to help you edge out your competitors.
Steps for completing your project
After purchasing the project, send requirements so Tyson can start the project.
Delivery time starts when Tyson receives requirements from you.
Tyson works on your project following the steps below.
Revisions may occur after the delivery date.
Choose Package
Choose the package you are more interested in. Ask for more information if you need. Purchase the package. What time frame do you prefer? What is the size of your document? How much are you willing to pay for the project?
Purchase and Answer Questions
Send me the content or link to the content you need translated, and let me know the language output you desire. What is the output language you want? What the the field of expertise of the document? What is the turn around time?