You will get your text or document thoroughly proofread & edited in English or Greek

Panagiotis I.Status: Offline
Panagiotis I.

Let a pro handle the details

Buy Proofreading & Editing services from Panagiotis, priced and ready to go.
Panagiotis I.Status: Offline
Panagiotis I.

Let a pro handle the details

Buy Proofreading & Editing services from Panagiotis, priced and ready to go.

Project details

Are you in need of a proofreading and editing specialist? Look no further!

As a native Greek speaker and fluent in English, holding both a Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE) and a Michigan Certificate of Proficiency in English (ECPE), I am well-equipped to proofread and edit your content in either English or Greek with a high level of professionalism and a guaranteed satisfactory result.

My service encompasses meticulous proofreading and editing, covering:
Spelling
Grammar
Punctuation
Syntax
Consistency
Clarity
Coherence
Overall Readability

Over the years, I've accumulated extensive experience by successfully managing diverse projects across various fields such as medicine, law, and literature. Additionally, as a dedicated professional, I've honed my ability to consistently meet deadlines and approach each client and project with unwavering dedication and focus!

Please feel free to contact me and you will not regret it!
Service Type
Proofread & Edit, Formatting
Language
English, Greek
What's included
Service Tiers Starter
$5
Standard
$10
Advanced
$15
Delivery Time 1 day 2 days 4 days
Number of Revisions
012
Number of Words
50010002000
Grammar & Syntax Review
Fact-Checking
Content Rewriting
-
-
-
Structural Edit
Print Layout
Optional add-ons You can add these on the next page.
Fast Delivery
+$5 - $10
Additional Revision
+$5
Additional 100 Words
+$2
Panagiotis I.Status: Offline

About Panagiotis

Panagiotis I.Status: Offline
Proficient English-Greek Translator / Subtitler / Proofreader
Athens, Greece - 7:31 am local time
🔍 Are you seeking a seasoned English-Greek Translator or a dedicated Proofreading specialist? Look no further! Take a few moments to explore my Upwork Profile and discover why I'm the perfect fit for your needs!

👋 My name is Panagiotis and I am a native Greek Translator and Proofreader with extensive experience in translating and proofreading subtitles, texts/documents, and localizing websites and applications from English to Greek and vice versa. Being a native Greek speaker, I possess an exceptional command of my mother tongue and I'm also highly proficient in English, holding both a Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE) and a Michigan Certificate of Proficiency in English (ECPE). Additionally, I am familiar with utilizing CAT Tools like SDL Trados Studio, significantly enhancing my project productivity.

📚 Over the years, I have successfully undertaken a range of projects, specializing in translating and proofreading movie subtitles, as well as handling specialized translations in various fields like medicine, law, and literature. Furthermore, I have accomplished a number of projects centered around the localization of websites and applications. Embarking on this diverse project journey has provided me with invaluable lessons, underscoring the fundamental importance for a translator to deeply comprehend the essence of the text, rather than merely translating words from one language to another.

🎯 Ensuring the highest quality of results for every project is my outmost priority. Therefore, I emphasize accuracy, readability, functionality, and terminological consistency. Moreover, I stress the importance of quality assurance by meticulously editing and proofreading the final text prior to client presentation. Overall, I view myself as a diligent professional, unwaveringly committed to meeting deadlines and approaching each client and project with the utmost dedication and attention.

🤝 Rest assured, choosing me for your assignment will be a mutually rewarding decision. You'll achieve the desired results you seek, and I'll have the opportunity to further refine my skills in the process. Besides, as they say in Greece, "όσο ζεις μαθαίνεις" which translates to... "live and learn"!
Please feel free to reach out, and I guarantee you won't be disappointed!📬

Steps for completing your project

After purchasing the project, send requirements so Panagiotis can start the project.

Delivery time starts when Panagiotis receives requirements from you.

Panagiotis works on your project following the steps below.

Revisions may occur after the delivery date.

Proofreading & Editing

I will proofread & edit the text or document I receive in the given deadline, with any requirement that the client may have.

Review the work, release payment, and leave feedback to Panagiotis.