Hire the Best Literary Translators

More than 3,000 reviews on G2
Rating is 4.5 out of 5.
4.5/5
of Upwork by G2 peer reviewers
Kent A.

Frankfurt am Main, Germany

$10/hr
5.0
359 jobs

 ✅ since 2013  | ✅ published novel translator  | ✅ 100% human translation ► native German, born & raised in Germany’s beautiful Rhine-Main region   ○ [NEW] Want your AI translation to sound better? Ask for ⚡BLITZ-PROOF! Just $0.01/WORD!   ○ translation & proofreading of ads, blogs, books, manuals, subtitles, websites, and more   ○ full localization available (units, formats, names, proverbs, cultural references, etc.) ⚫🔴🟡 KONTAKT GERNE AUCH DIREKT AUF DEUTSCH!

  • Translation
  • German
  • German to English Translation
  • English to German Translation
  • Business Translation
  • Legal Translation
  • Literary Translation
  • Medical Translation
  • Technical Translation
  • Technical Manual
  • General Transcription
  • Proofreading
  • POEditor
  • HTML
  • Google Docs
Roxane L.

Lyon, France

$30/hr
5.0
36 jobs

Hello there! I'm a native French speaker and I've been working as a professional translator for the past 5 years. I mainly specialize in literary works and novels (all subgenres) and I'm thrilled by any work that can be considered "literary"! I can work with the languages French, English and German for any project including translation, writing, proofreading or editing. For the past 5 years I've been working with editors on KDP, independent authors across the world, and I'm recently translating no-fiction books for a renowned publishing house based in Switzerland. I hold a Master's degree and a Bachelor's degree in Literature and languages (literature, history, translation, and linguistics) and I'm also a certified English teacher, meaning I have a deep understanding and knowledge of the English language and can read and write perfectly well in both English and French. Whether you are an editor, an independent author or someone looking for a translator who is passionate about her job and understands the subtleties and nuances of languages, please send me a message so we can talk about your project ! Roxane

  • English
  • Translation
  • Proofreading
  • French
  • French to English Translation
  • Writing
  • English to French Translation
  • German
  • German to French Translation
  • Book Editing
  • Literary Translation
  • Audiobook Narration
  • Voice-Over
  • Female Voice
  • French Tutoring
Paul F.

Montevrain, France

$60/hr
5.0
21 jobs

Some translators convert words. I translate what words are trying to say. Native bilingual (Scottish/French), Top Rated with a 100% Job Success Score, I specialize in literary and creative translation , the kind where tone, rhythm, and emotional truth matter as much as accuracy. I work with authors, essayists, and creators who need their voice to survive the crossing between French and English. Not a different voice. Theirs. What I bring that dictionaries don't : 8 years in the classroom taught me to read people : their hesitations, their intent, the thing they meant but didn't quite say. That same instinct drives every translation I deliver. I don't just ask "what does this mean?" I ask "what is this trying to do to the reader?" My process is simple : I read the source text until I hear it. Then I write the translation until it sounds like it was always in English, or always in French. Dual Master's in Education & English Literature. Voice-over experience. Intercultural communication across UK and French professional environments. Recent work includes literary essays, personal narratives, and creative non-fiction. Samples available on request. 📩 If your text has a soul, I'll make sure it keeps it."

  • English
  • English Tutoring
  • Academic Proofreading
  • Academic Writing
  • ESL Teaching
  • Coaching
  • Resume Writing
  • Translation
  • Intercultural Communication
  • Cover Letter Writing
  • Language Studies
  • Live Interpretation
  • Tutoring
  • French Tutoring
  • Native Fluency
Yvonne M.

Douala, Cameroon

$12/hr
4.9
347 jobs

Your Deadline Is Tomorrow. Your French Translation Needs to Be Flawless. I Deliver Both. Agencies don't hire translators. They hire problem-solvers who make them look good in front of their clients. That's what I do. For the past4 years, I've translated for organizations like Tesla, NTU International, UA, and AFCON — high-stakes projects where a mistranslation isn't an option and a missed deadline costs a client relationship. Here's what makes me different from the 500+ other "French & English translators" on this platform: → I never miss a deadline. Not "usually on time" — never late. → I catch the errors your last translator missed. Cultural nuance, legal terminology, tone — I don't just convert words, I convert meaning. → I work agency-speed. Bulk projects, tight turnarounds, multiple files at once — I'm built for volume, not just one-off gigs. → I format the final deliverable myself (Word, PDF, whatever you need) — so you get a client-ready file, not a raw text dump you have to clean up. What I handle: Legal & official documents • Business & marketing content • Technical documentation • CVs & professional profiles • Websites & apps • General content If you're an agency or reseller looking for a translator you can hand a project to and forget about it until it's done right — that's me. Message me. Let's talk about your next project.

  • English
  • French
  • English to French Translation
  • French to English Translation
  • Spanish
  • German
  • Proofreading
  • Translation
  • Technical Translation
  • Translation & Localization Software
  • Business Translation
  • Website Translation
  • Multilingual Translation
  • Legal Translation
  • Literary Translation
Silvana M.

Lagoa, Portugal

$18/hr
4.6
70 jobs

Clear, natural, and accurate translations in English, Portuguese, and German — carefully adapted so your message sounds fluent, professional, and ready to publish. Hi, I’m Silvana, a professional translator and proofreader with a Master’s degree in Translation and experience working with multilingual content for international clients. I help businesses, agencies, and individuals communicate clearly across languages. My work goes beyond word-for-word translation: I focus on meaning, tone, terminology, and cultural context so the final text reads naturally in the target language. I can help you with: • English ↔ Portuguese translation • German ↔ Portuguese translation • German ↔ English translation • Proofreading and editing • Website and document localization • Technical documents, manuals, and instructions • Marketing, business, and literary content • Subtitles and audiovisual translation Every project is handled with care, attention to detail, and clear communication from start to finish. I review grammar, terminology, formatting, tone, and consistency before delivery, so you receive a polished text that is accurate, fluent, and professional. I value reliability, realistic deadlines, and honest communication. I only accept projects when I am confident I can deliver high-quality work within the agreed timeframe. Whether you need a document translated, a website localized, subtitles adapted, or a text polished for publication, I’d be happy to help make your content clear, natural, and effective in the target language. Let’s make your message sound right — in every language.

  • English
  • Subtitles
  • German
  • Fluent
  • French
  • Audiovisual Translation
  • Portuguese
  • Proofreading
  • Translation
  • Audio Transcription
  • English to Portuguese Translation
  • German to English Translation
  • German to Portuguese Translation
  • English to German Translation
  • Subtitling
Johana B. H.

Sober, Spain

$22/hr
5.0
445 jobs

I want to work with freedom, hard but with freedom. Give to my clients an absolute satisfaction with my job with a nice relation between them and me.

  • English
  • Castilian Spanish
  • Italian
  • Fluent
  • Literary Translation
  • Proofreading
  • Content Localization
  • Legal Translation
  • Immigration Document Translation
  • Legal Agreement
  • Software Localization
  • Website Localization
  • Italian to Spanish Translation
  • Mobile App Localization
  • English to Spanish Translation

How it works

Post a job for freePost a job

Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.

Hire top talent fast

Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.

Collaborate easily

Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.

Payment simplified

Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.

Don't just take our word for it

How do I hire a Literary Translator on Upwork?

You can hire a Literary Translator on Upwork in four simple steps:

  • Create a job post tailored to your Literary Translator project scope. We’ll walk you through the process step by step.
  • Browse top Literary Translator talent on Upwork and invite them to your project.
  • Once the proposals start flowing in, create a shortlist of top Literary Translator profiles and interview.
  • Hire the right Literary Translator for your project from Upwork, the world’s largest work marketplace.

At Upwork, we believe talent staffing should be easy.

How much does it cost to hire a Literary Translator?

Rates charged by Literary Translators on Upwork can vary with a number of factors including experience, location, and market conditions. See hourly rates for in-demand skills on Upwork.

Why hire a Literary Translator on Upwork?

As the world’s work marketplace, we connect highly-skilled freelance Literary Translators and businesses and help them build trusted, long-term relationships so they can achieve more together. Let us help you build the dream Literary Translator team you need to succeed.

Can I hire a Literary Translator within 24 hours on Upwork?

Depending on availability and the quality of your job post, it’s entirely possible to sign up for Upwork and receive Literary Translator proposals within 24 hours of posting a job description.