Hire the best Business Translators

Check out Business Translators with the skills you need for your next job.
  • $50 hourly
    - General and technical translations EN-FR & FR-EN - 1,500+ five star ratings - More than seven years of experience - $0.06 to $0.10 per word, depending on the deadline and the technicality of the document - Graduated with Bachelors degrees in both Science and Education - High degree of professionalism - Diligent in meeting deadlines - Native French speaker / Fluent in English I always make sure to provide well done, accurate translations which sound European French or French Canadian, as well as translations into proper English. I have a lot of experience translating and proofreading websites, product descriptions, user manuals, legal and technical documents, contracts, marketing emails, Amazon listings, press releases, etc. Some of the great clients I have worked for include: Altium, Tokens24.com, Dermalogica, Liberty Mutual, Newtechwood.com, Copenhagen Consensus Center, USAID, SimpleSite.com, Formica Group, Burrisoptics, LAL languagecentres, Gelato.com, or.fr, goldbrocker.com, etc. I was born and raised in France, and then spent two years teaching in the United States, and I now teach and reside in Alberta, Canada with my wife and kids, where we speak both French and English in the home.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Contract Translation
    Medical Translation
    Financial Translation
    Document Translation
    Legal Translation
    Editing & Proofreading
    Business Translation
    Technical Translation
    Translation
    English to French Translation
    Quebec French Dialect
    French to English Translation
    Academic Proofreading
    French
    Proofreading
  • $16 hourly
    200+ Upwork highly satisfied clients, 300+ projects completed, 2M+ words translated. If you need your English - Spanish translation project output: * done right the first time * professional and natural sounding in the target language * accurately translated * grammatically flawless * delivered within the timeframe you need it * keeping its original message meaning and tone * preserving the original format and style when this is relevant, I am a potential right fit for your project. The blend of nine years of translation experience, my professional work, and my academic teaching background gives me a unique perspective to approach your project with a consultant view; I do not just translate your content, I make it sound like written originally in Spanish and I carefully proofread it. Additionally, I offer you my advice whenever I spot any improvement opportunity or identify a more effective way of working to help you excel in achieving the results you expect/need; the final say is always yours, logically. You’ll enjoy three other benefits from my translation/proofreading services: • Dedication & Commitment: I would focus on your project and prioritize it, for extended hours if necessary, until everything is correctly done, according to your preferences. Your project becomes OUR project. • Problem-solving: I would research and learn the necessary to figure out how to overcome any difficulty, small or big while executing our project. • Continuous communication: I would keep you updated on our project progress so you will always know what to expect regarding meeting the deadline. Here is what some of my clients say about my work: - “Loreta provided exceptional communication, was friendly, attention to detail, and was fast. She did a great job with our Medical/Health translations.” - “Loreta always provides outstanding work! I highly recommend her to anyone looking for a detailed-oriented, smart, and hard-working freelancer.” - “Her communication is clear and regular; her work is prompt, and she will come back and query any concerns or provide suggestions. A real pleasure to work with and a very professional, accurate output.” - “Her knowledge of both English and Spanish is outstanding (I am bilingual and speak both of these from a young age), and though our translation had some quite complex medical and technical terminology, she was diligent in finding the correct translation.” - “She has always gone above and beyond with the translations. She is a great asset to our team and has provided suggestions for improving the translations. She adheres to our very tight deadlines as well.” These are the categories of translation projects I have been most successful at, here on Upwork: • E-learning and traditional course material translation (videos, presentations, handouts, booklets) • Interview (one-to-one or group) transcription and translation • Survey translation, both scientific, organizational, and market research • Patient-facing form, brochure, flyer • Patient education articles • Employee handbook • Academic article • Documentary audio/video transcription, translation, and subtitling • App localization • Website translation • Blog post translation • User/owner/installation manual I invite you to become my next delighted client. I’LL BE THRILLED TO BECOME YOUR TRUSTED TRANSLATION PARTNER AND ASSIST YOU IN SUCCESSFULLY COMMUNICATING YOUR IDEAS TO YOUR SPANISH-SPEAKING TARGET AUDIENCE.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Medical Device User Manual
    Email Communication
    Medical Translation
    English to Spanish Translation
    Website Translation
    Business Translation
    Proofreading
    Native Fluency
    Microsoft PowerPoint
    Latin American Spanish Accent
    Subtitles
    Caption
  • $50 hourly
    If you're looking to find a trustworthy Japanese professional who can be a bridge between your company and Japan market, you just found the right one. I'm a Japanese native with: ☑ 6+ years of working history at Fonterra (from NZ) and Eddie Bauer (from the USA) ☑ 3+ years of executive assistant experience for the Company's CEO and VP ☑ 4+ years of living abroad experience (Canada, USA, and the UK) ☑ 10+ years of experience as a professional interpreter/translator What I can help you with: ☑ JP/EN translation (general, legal, medical, and technical) ☑ JP/EN transcription (general, legal, medical, and technical) ☑ JP/EN subtitling (general, legal, medical, and technical) ☑ JP/EN proofreading (general, legal, medical, and technical) ☑ JP/EN interpretation (on-site and online) ☑ Virtual assistant and admin support When you start or grow your business in another country, you first need someone who can break a language wall for you. I believe that my ample experience and global mindset can help you break that wall. Together we can create a successful future that will attract thousands of potential customers to your business. Thank you for taking your valuable time on this. I look forward to hearing from you! Kind regards, Ayami
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Legal Translation
    Business Translation
    Japanese to English Translation
    Life Coaching
    Medical Translation
    English to Japanese Translation
    Yoga
    Administrative Support
    Virtual Assistance
    Executive Support
    Subtitling
  • $30 hourly
    ✅ TOP RATED licensed freelancer Based in Dubai, UAE with 100% success score. Translator | Graphic designer | Digital marketer | Copywriter Professional bilingual copywriter, translator, graphic designer and digital marketer with 12 years of experience within international companies, hotels and outlets chains. ✅ My Specialties: + Copywriting and translation, 100% Human Translations that attract readers' attention, reflect the true meaning, and appeals to your target audience + Graphic design, Canva, Adobe Illustrator, Adobe Indesign, Photoshop + Content creation and localization English/ Arabic + Indesign, Illustrator Design and typesetting layouts (Arabic, English ) + Arabic Translator: Translation from English to Arabic and from Arabic to English. +Arabic logo design, Calligraphy, branding + Event marketing and onsite events + Social media marketing and content management English/ Arabic + Arabic Search Engine Optimization (SEO) + English - Arabic Subtitling with SRT Files + Arabic Websites and Mobile Apps Localization + English - Arabic Video and Images Transcription + English - Arabic Closed Captioning (CC) with SRT. files + English - Arabic Typist. +Online & offline translation/localization tools: Trados 2019 - Pootle - PoEdit - Lokalize - Crowdin - Shopify - Weglot - Notepad++ +Customer Service - Zendesk, Reamaze, Gorgias
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Business Translation
    Arabic to English Translation
    Digital Marketing
    Arabic
    Gulf Arabic Dialect
    Digital Marketing Materials
    English to Arabic Translation
    Translation
    Arabic Tutoring
    Creative Writing
    Adobe Creative Cloud
    Adobe InDesign
    Market Research
    Graphic Design
    Content Creation
  • $40 hourly
    I studied in Canada and Austria, got excellent language skills in English and German, proofread 3k+ pages and translated 50k+ words in the last 12 months. Clients feedbacks are: "An expert. Very easy to work with.", "Very professional attitude to the given task. The communication was fast and truthful! I would highly recommend working with Matt." Clients hire me for translations of all sorts (general, business, marketing and ad campaigns, T&Cs, and technical documents), book proofreading, academic proofreading, and editing. I do my work responsibly, deliver on agreed deadlines, always have attention to detail and guarantee excellent quality! I work as a volunteer paramedic for Red Cross Austria in my free time. I travelled to four continents and 25+ countries so far and have seen the Amazon and rainforests in Borneo. I lived in Canada, Mexico and Vietnam for more extended periods.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Editing & Proofreading
    Website Translation
    Academic Translation
    Translation
    Technical Translation
    Error Detection
    Business Translation
    Austrian German Dialect
    German to English Translation
    English to German Translation
    German
    English
    Content Rewriting
    Proofreading
  • $20 hourly
    I’m a certified English to Spanish translator who holds a B.A. in English from the Autonomous University of Tamaulipas (Universidad Autónoma de Tamaulipas, México), majored in translation. My expertise in translation includes knowledge in the following areas: Spanish Grammar, Technical English, Translation Theories and Translation Techniques. Furthermore, I also have experience working with CAT tools, for instance, Wordfast Pro and Trados SDL, the latter is the one I work with most of the time. Finally, the types of translation projects I’ve worked with are diverse and they go from common terminology (short stories, resumes, articles, brochures, etc.) to specialized terminology (machinery, websites, manuals, instructions sheets, user’s guides, etc). Transcription of audio recordings is another skill in which I got plenty of experience. Most of the times, I transcribe Spanish audio recordings, since it’s my mother tongue. However, I’ve also worked in projects that required me to perform a translation-transcription task; this was to listen to the Spanish audio recordings and translate what I heard directly into English and transcribe the whole project in the English language. Lastly, the transcription projects I worked with in the past include single person speech, one on one interview, focus group, dialogs and narrations. I also have experience proofreading Spanish translated texts, the grand majority of the projects which needed me to carry out this activity were short texts most of the times, but there have been larger texts that needed to be reviewed, corrected and adapted for the target audience, for instance, children’s book, specialized articles, etc. Ultimately, for those who want to confirm that I’m a certified professional, just send me a message and I’ll share the information you need from me to enter it into the official professional certificate website of the government.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Spanish to English Translation
    General Transcription
    Mexican Spanish Dialect
    Website Localization
    SDL Trados
    English to Spanish Translation
    Translation
    Business Translation
    Native Fluency
    Subtitles
    Proofreading
  • $45 hourly
    As a Spanish translator and interpreter of more than 10 years, I am a trusted, dedicated professional who is passionate about meeting each client’s unique translation and interpretation needs. I am a native Spanish speaker from Sinaloa, Mexico with bachelor’s degrees from two universities – one in Mexico and one in the United States. While living in Utah for the last 15 years, I have striven to develop a proficiency in the English language to match that of my native language. I am a certified medical interpreter, a member of the American Translators Association, and a specialist in numerous translation and interpretation types – television, radio, software, immigration, legal, medical, scientific, technical, human resources, websites, marketing, etc. Additionally, I have been certified in ‘Professional Grammar’ for the Spanish language by the prestigious National Autonomous University of Mexico (UNAM). When you partner with me, you can rest assured that I will deliver a high-quality product on time and on budget guaranteed! Over the years, I have delivered projects large and small, simple or complex, working individually or leading translation teams. I look forward to partnering with you on your next translation or interpretation project! TRANSLATION; INTERPRETATION PORTFOLIO HIGHLIGHTS • Educational Materials (PreK to College) • Medical Forms (FormStack, IntakeQ) • Medical Translation • Legal Translation • InDesign Translation • Website Translation (Medical, Social Media, SaaS, Education, Mental Health, etc.) • Construction Industry Translation • Product Labels • Script Translation • Product Information Translation • .SRT File Creation for Video Subtitles
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Machine Translation
    Mexican Spanish Dialect
    Educational
    Elearning
    Narration
    Medical Translation
    Voice-Over
    Spanish to English Translation
    Adobe InDesign
    English to Spanish Translation
    Business Translation
    Technical Translation
    Legal Translation
    Document Translation
    Website Translation
  • $30 hourly
    Hi! My name is Izabela and I am a British national born in Poland. I have spent all my adult life in the UK. My educational background is in psychology, specialising in children's development and educational psychology. I have 25+ years' experience of working in the publishing industry, mostly in medical journals. I am experienced Project Manager, currently finishing my APM diploma. Here are some ideas of what I can do for you: Do you need help creating content for your website or promotional material for your business? Would you like some professional assistance with writing an official letter or a document? Can I support your job application by updating your CV and composing a personal statement? Have you written something and need it to be checked or for typos, spelling, grammar and punctuation mistakes? Have you written an article and want it checked prior to submission? Does your book/thesis/dissertation/essay require reviewing and constructive feedback? Are you in need of a reviewer? Would you like me to translate something from Polish to English or English to Polish? Do you need a Polish to English or English to Polish in-person interpreter
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Business Translation
    Fluent
    Website Translation
    Polish to English Translation
    Medical Translation
    Editing & Proofreading
    Translation
    Copywriting
    Content Writing
    Language Interpretation
    English
    Polish
    Proofreading
    Academic Proofreading
  • $18 hourly
    Experienced Brazilian linguist with a decade-long track record on Upwork. A dedicated specialist offering top-tier services in localization, transcreation, precise general and technical translation, meticulous proofreading, skillful editing, as well as targeted UX and SEO-focused translations, comprehensive research, and engaging copywriting. Distinguished as one of the pioneering Top Rated freelancers from Brazil, boasting a remarkable accumulation of over 13,000 hours across the past 10 years. Notably, my portfolio encompasses collaborations with numerous high-profile Enterprise clients, underscoring my commitment to excellence. For all things Portuguese, I'm your guy.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    SEO Writing
    Website Localization
    Brazilian Portuguese to English Translation
    Editing & Proofreading
    Portuguese to English Translation
    Localization
    English to Brazilian Portuguese Translation
    English to Portuguese Translation
    Business Translation
    Technical Translation
    Portuguese
    Translation
    Proofreading
    English
  • $25 hourly
    Hi I am Young Woo, a Korean living in Phuket, Thailand and capable of: 1) Supporting to complete a Tender (a final proposal, written in Korean or English) in terms of any Engineering, Technical affair (except for IT Programming) to add Legal viewpoint. 2) Supporting for a technical manual and document. 3) Learning quickly about unfamiliar engineering area with referencing Technical English books. 4) Communicating with any type of engineer in any area (except for IT, computer). My PDF resume which I made with Adobe Illustrator is attached in this profile. In 2004 I graduated SungKyunKwan University (SKKU, supposedly in Top 5 in Korea currently) with Metallic Engineering B.A. 1. 1st Job: Chevrolets Korea: When I worked in Chevrolets Korea (the previous name was General Motors Daewoo and the first company I joined after University), my job was a Quality Manager in Aftersales function for exported vehicles. My experience covers a symptom analysis, trouble shooting, a communication with all relevant engineering teams (the entire system, such as Electric, Engine, Transmission, Software, mechanical and even painting). In the mean time I had to prevent 2nd PL issue which means: "a temporary action was inevitably decided, and then this went failed, and then the problem got much worse, and then the engineering team gets much more restrained with blaming other internal teams). Finally we don't know what to do." I managed to close many issues Happily-Ever-After as long as being employed. 2. 2nd Job: Sales Rep. I joined in a Top class Sales Rep. in Defense & Aerospace industry in Korea. At this time I represented many companies, such as Biggest Europe Engine companies of fixed and rotary wings, Electric War-fare system companies, and various products from USA, Europe and Israel. Due to my role here, I got many experiences to submit a tender to Korean Authorities and many Korean companies in Defense/Aerospace industry. Many times I thought if I put hypothetically together all products I handle, I could make a Jet and Helicopter. My items were from Cutting-Edge to a bolt technology as much as I could imagine like that Also I was following up a production, delivery, quality issue, procurement and A conflict. Promoting and introducing a new system were one of my job. 3. My own company from 2013: I left the Rep. and established my own company for a repair project of F-16 Advanced Identification Friend & Foe (independent Radar System supporting a main radar) I managed to own a repair system (all equipment/Software) which had been developed for this system in Korea and I upgraded that. So my knowledge covers a general RF, Electric, Mechanical theory which is enough to develop a repair system and support a repair engineer. My role was also Part Sourcing which are no longer in production (a part number is hidden or classified in most cases). Recently the project itself was gone due to Upgrade Program (so-called F-16 CCIP), therefore the AIFF system will be replaced with a better one. Anyway my personality doesn't suit for Defense/Aerospace which goes extremely slowly and I was trying to escape from that. So I left my company as a vegetative state in Korea and then moved Thailand with my wife. 4. Move to Phuket, Thailand in May, 2019 Since my wife runs a Nail Art Shop, brand name as "Keauty" in Patong (Hottest Place here), I translate for her Instagram and Facebook Posts from Korean to English an the Instagram, therefore you can check out my humble English sentences here. Her Instagram ID is "keauty_nails", please check that out. ********** Conclusion********** I am happy to do any translation (EN to KOR, KOR to EN) Before I left Korea, I filed inevitably a civil suit which is, of course, related to the Military business against a huge company. Although I have got huge evidences or proofs, my lawyer didn't (and still doesn't) understand my intention and what the accused did wrong to me. Finally I made most of documents to the court and many certification of contents to the accused without the lawyer's help at all. If you have any headache requiring tactical strategies and Dog-fighting skill, you are free to contact me. Of course I am happy to do a general translation as well. Thanks Young Woo
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Korean to English Translation
    English to Korean Translation
    Business Presentation
    International Relations
    Military
    QA Engineering
    Contract Negotiation
    Contract Drafting
    Legal Translation
    Technical Writing
  • $45 hourly
    English ↔ Spanish professional translations at the right price. Contact me now to get a custom quote within minutes. Connect your business with 572 million Spanish speakers worldwide! 23+ years of experience in the translation industry—I'm sorry if reading the list gets boring: Websites, apps, legal documents, medical reports, insurance claims, employee manuals and HR documents, psychology papers and books (bestsellers included), iGaming & online casino content, marketing presentations, educational projects and technology manuals, finance apps, crypto, electrical technical manuals, OSHA safety guidelines, fiction, and non-fiction (bestsellers included as well, ask for the titles!). Get your documents ON TIME. Let's agree on a reasonable schedule and stick to it. Urgent translation requests are also welcome. I also provide CERTIFIED TRANSLATIONS of birth, marriage, and other certificates accepted by USCIS, USMLE, ECFMG, banks, courts, and universities inside and outside the United States. I follow the ISO 17100 standard for translators, and I have built a large database of models and templates from Latin America, Mexico, and the US, helping me deliver a fast and reliable document translation service. Web pages, Apps, HTML, Strings, Code, Laravel, PowerPoint presentations, PO files. If your developer can write it, I can translate it. SEO guidelines are welcome. Academic background: ► Licensed Psychologist ► Specialization in Industrial Organizational Psychology ► Three years of Law School Other solutions include: ► SEO Copywriting — North America / Latin America ► Subtitling & Captioning — Translator for Films and Documentaries on Netflix, Amazon Prime and Disney+ ► Proofreading & Editing ► Focus Group Moderation / Drafting Surveys — Clients ranging from Fortune 500 companies to small businesses ► Consecutive Interpreting for depositions at courts of law, business presentations, etc. ► Using open-source programming editors like CodeRunner, Sublime Text, Atom I usually respond within ten minutes or less, go ahead and text me! Talks about: English-to-Spanish Spanish-to-English Translators Translations Localization Service Translation Services Copy Translation Professional Spanish Translator Medical Translation Services Legal Translations Mexican Spanish Latin American Spanish US Spanish US Hispanic community Business Translations Best Spanish Translator Affordable Translations Traducciones al Español Traducción Profesional Mexican Traductor de Inglés Latam Spanish InDesign PowerPoint Mac iOS Spanish from Mexico email translations
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Localization
    Mexican Spanish Dialect
    Business Translation
    US English Dialect
    SEO Localization
    Spanish
    English
    Document Translation
    Legal Translation
    Content Localization
    Translation
    Website Translation
    Medical Translation
    Writing
    English to Spanish Translation
  • $30 hourly
    As a native German and experienced "Top Rated Plus" translator with a 100% client satisfaction score, I can translate everything to your utmost satisfaction dead on time. I make sure to provide spot-on and accurate translations which will definitely meet your high expectations. I have worked with high-end clients such as Google, Amazon, GoDaddy, Fiverr, Education First, KLM Royal Dutch Airlines, WinRAR, among many others and was also hired for extensive text annotation, speech recognition and data evaluation projects for artificial intelligence improvements. I translate and localize everything from product listings, user manuals, blog posts, travel guides, e-books, apps, mobile games, video games, subtitles, historical documents, investment and trading content, e-learning courses, marketing campaigns, IT articles, explicit content and novels. There is nothing I could not translate - be it a complete website, blog, game or individual documents. I make sure to not simply translate your content literally word by word, but to transcreate your content so that the German translation will read as if it was originally written in that language. Cont(r)act me now and get your translation done!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Marketing Localization
    Localization Testing
    Website Localization
    English to German Translation
    Spanish to German Translation
    Transcreation
    Business Translation
    Technical Translation
    Spanish
    English
    Financial Translation
    Document Translation
    Content Localization
    Proofreading
    Translation
    Website Translation
    German
  • $30 hourly
    Are you ready to take your business to the next level? Look no further than me, an expert English to French translator and content localization specialist! As a native French speaker with fluency in English and a background in communication and journalism, I am currently pursuing a Master of Arts in Linguistics & Translation (English-French) and have extensive experience working across various sectors, including finance, education, tourism, entertainment, gaming, gastronomy, and IT. Whether you need translations for websites, social media content, product descriptions, e-books, manuals, or more, I have the skills and expertise to deliver high-quality translations that accurately reflect your brand's unique voice and message. As a top-rated freelancer with 100% positive feedback, I am committed to delivering work that exceeds your expectations and helps your business succeed in the French market. So, don't hesitate to reach out to me. I'm here to help you achieve your goals and grow your business!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Fluent
    Business Translation
    Translation
    Technical Translation
    French English Accent
    Website Localization
    Mobile App Localization
    Document Localization
    Translation & Localization Software
    Web App Localization
    memoQ
    English to French Translation
    French
    Adobe InDesign
    SEO Writing
  • $20 hourly
    I am a 24-year-old graduate in MBA, turned full-time translator, working exclusively on upwork. Having been born and raised in Canada, while blessed with a deep passion for languages, I am fluent in English (mother tongue), French (mother tongue), German, Italian, Spanish etc I have been working as a freelance translator for over 6 years now and have meticulously translated among other things: Product descriptions (and amazon listings) Scientific papers Business documents Websites (The text needs to be in a Word file) Instructions Articles and literary texts Games Apps Blogs Ads Gambling-related documents Adult texts Fitness & sports Health & nutrition Fashion & beauty texts, etc... I will manually translate texts of up to 500 words written in German or French to perfect English and vice versa for only 5$. Texts containing 500 words will be finished within 24 hours. (Please select the right package and gig extras) All information provided will remain strictly confidential. **** 100% GUARANTEED **** If you have any questions or special requests please do not hesitate to contact me! :) I am available 24 hours a day, 7 days a week!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Amazon Translate
    Google Ads
    Spanish to English Translation
    German to English Translation
    English to French Translation
    Portuguese to English Translation
    Italian to English Translation
    Copywriting
    Polish to French Translation
    Terms & Conditions
    German to French Translation
    Website Translation
    Legal Translation
    Business Translation
    Proofreading
  • $20 hourly
    For 2 years I worked as a back-end Golang developer for a cloud infrastructure provider. Took part in bug fix activities (both Go code and DB side including issues with Docker). Developed partners mircoservice (ResfulAPI, layered architecture, proper error handling - from the business side it was a faceof to business clients who are represented differently in the system from entity/data standpoint). Also was part of the expense reporting/monitoring dev team, wrote the backend code for Cloud Infrastructure reporting, interacted with other teams (an integaration with other projects). Mostly worked in VS Code, frontend - React, db - Postgres, the tickets were created in JIRA. Two weeks sprints dev cycle.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Golang
    PostgreSQL
    RESTful API
  • $30 hourly
    "The original is incorrect with respect to the translation." -Jorge Luis Borges How I can partner with you so your project is a successful one? Philip Crosby said, “Quality is meeting expectations.” What are your expectations? I always want to make sure my clients are highly satisfied with the quality of my work. I am a native Spanish speaker and near-native English speaker with a BA in English and a minor in translation. I have been working as a translator and interpreter for more than ten years. I’m also about to finish a translation certification from the University of Arizona. I am detail-oriented, flexible, punctual, and always ready to apply problem-solving skills when translating or interpreting. I also have a background in education and writing. Translation experience: -10 years of experience translating letters, articles, flyers, websites, guides and manuals, lesson plans, educational content, sermons, product descriptions, keywords, and others. (BONUS)ESL experience: -6 years of experience working as an ESL instructor in Costa Rica -3 years of experience working as an English teacher at a private school and high school in Costa Rica -1 year of experience working as an ESL instructor at the University of Costa Rica -Ongoing online ESL teacher for one of the best Chinese ESL companies. I’m looking forward to hearing back from you, Geovanna
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Proofreading
    English to Spanish Translation
    Official Documents Translation
    Legal Agreement
    Written
    CV
    Live Interpretation
    Email
    Transcription
    Subtitles
    Caption
    Product Documentation
    Documentation
    Official Correspondence Translation
  • $45 hourly
    I specialize in English to Dutch translations, but I also offer editing, proofreading, transcription and subtitling services in Dutch and Flemish. Niches: software / IT / entertainment herbal products / dietary supplements food and beverages Following my education in German Languages (English/Dutch), I acquired additional degrees in herbalism, massage therapy (Western, Thai, and Ayurvedic), aromatherapy, and microbrewing.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Content Localization
    Transcreation
    English to Dutch Translation
    Proofreading
    General Transcription
    Subtitles
    Caption
  • $75 hourly
    Helping Businesses Reach FR-ENG Markets w Translation & Copywriting 🎯 Experienced and skilled English-french translator, and proofreader for 4 years. 🖊🗒 Writing, translating, proofreading, and reformulating texts is my passion.🗒🖊 — I've already translated a thousand pages. Mainly with a French and English-speaking clientele. I have 5 years of experience in nursing care, and 4 years in customer care, I'm able to work under pressure without compromising consistency! 🎯 Whether it's EN – FR or Can FR translation, proofreading, or SEO impactful texts for your website or blog, Product Description, blog articles, e-books… You can count on me! Proofreading, corrections, translation English – French. I adapt to your needs to offer you relevant contents, pleasant to browse for the user. I can also structure and optimize them for natural referencing. What to help you conquer the web! In short, I offer you SEO writing: — Web articles ; — pages for your website ; — writing of product sheets; — SEO retouching on your already published content; — proofreading, corrections ; — English to French translation. Curious, I love to navigate between different horizons and discover new subjects. My favorite topics range from francophone culture to environment, health, cryptocurrency, science and new technologies. Do you want to attract and retain your subscribers with creative and innovative content? Don't hesitate to contact me to discuss your editorial project! 🎯 Que ce soit des textes percutants SEO pour votre site ou votre blog, la Description de produits, articles de blog, e-books… Vous pouvez compter sur moi! 🎯 Relecture, corrections, traduction Anglais – Français. 🖊🗒 Rédiger, traduire, relire et reformuler des textes, c'est ma passion.🗒🖊 Je m’adapte à vos besoins pour vous proposer des contenus pertinents, agréables à parcourir pour l’utilisateur. Je peux également les structurer et les optimiser pour le référencement naturel. De quoi vous aider à conquérir le web ! En bref, je vous propose la rédaction SEO: -d’articles Web ; - de pages pour votre site internet ; - l’écriture de fiches-produits ; - les retouches SEO sur vos contenus déjà publiés ; - de la relecture, des corrections ; - la traduction Anglais – Français. Curieuse, j’adore naviguer entre des divers horizons et découvrir de nouveaux sujets. Mes thèmes de prédilection vont de la culture francophone jusqu’à l’environnement, la santé en passant par la cryptomonnaie, la science et les nouvelles technologies. Voulez-vous attirer et retenir vos abonnés grâce à du contenu créatif et novateur? N’hésitez pas à me contacter pour que nous parlions de votre projet rédactionnel ! Sandrine T. :-)
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Business Translation
    Canadian French Accent
    Video Transcription
    SEO Content
    Copywriting
    Email Communication
    Translation
    English to French Translation
    Website Translation
    Quebec French Dialect
    Document Translation
    Proofreading
    SEO Writing
    French
  • $30 hourly
    ✅Native Japanese speaker ✅Fluent in English ✅English to Japanese translation ✅4+ years of Japanese/English translation/proofreading experience ✅6+ years of Japanese/English teaching experience (TESOL certificate) ✅3+ years of SDL Trados Studio experience ✅Rich experience in translation/proofreading for computer technology, website, product manual, marketing I have experience with English to Japanese translation in the computer industry, including computer hardware, software, networking, website. Many of my clients are Japanese businesses and their US branches where English to Japanese translation is required. I have experience with a wide variety of translation/interpretation/proofreading of computer technologies. However, I also have a passion for any English to Japanese translation project, so that I can fulfill your task.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    SDL Trados
    Software Localization
    Japanese to English Translation
    Technical Manual
    English to Japanese Translation
    Fluent
    Official Correspondence Translation
    Official Documents Translation
    Japanese
    Translation
    Product Documentation
    Proofreading
    Native Fluency
  • $25 hourly
    I am a professional translator offering a combination of Danish translation services and project management expertise. With extensive experience in both fields, I am well-equipped to provide accurate and culturally appropriate translations while efficiently managing teams and ensuring project success. I provide translation services from English to Danish and vice versa. My linguistic proficiency allows me to accurately convey the meaning, tone, and cultural nuances of the source text, ensuring a natural and coherent target language output. I am experienced in translating a wide range of content, including documents, websites, marketing materials, technical content, legal texts, and more. As a project manager, I coordinate teams to achieve project objectives. I effectively communicate project goals, expectations, and timelines to team members, ensuring clarity throughout the project lifecycle. I create a team-friendly environment where everyone works together effectively and produces results. I consider myself to be a responsible and conscientious person, always easy to get a hold of. I am very flexible when it comes to working hours, and are available almost every day.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Danish to English Translation
    English to Danish Translation
    Danish
  • $30 hourly
    Hi there, welcome to my profile! I'm Yang, a native Chinese speaker. I’m fluent in English (785/990 points on my TOEIC test). I've been doing CN-EN/ EN-CN translations, transcriptions, and interpretations in the fields of websites, finance, official documents, technical, cryptocurrency, stocks, pharmaceuticals, etc. I provide fast delivery with perfect and smooth quality, plus a focus on details, and great communications. IMPORTANT: I do 100% manual translation, with no machine translation used at all. I ensure the high quality of every work that's done in my hand. Would love to work on your projects! Let's get it going!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Live Interpretation
    Financial Trading
    Website Translation
    Financial Translation
    Tutoring
    Mandarin Chinese to English Translation
    Cryptocurrency
    Voice-Over
    Language Interpretation
    Simplified Chinese
    English to Chinese Translation
    English to Mandarin Chinese Translation
    General Transcription
    Audio Transcription
  • $30 hourly
    "Words that go beyond borders" ‟Des mots qui transcendent les frontières” - this quote reflects the mission of my Canadian French translation business, which aims to connect people across languages and establish strong communication bridges. Hey there! I'm a professional French High School teacher and Canadian French translator with 4 years of experience. Over the years, I have translated websites, e-books, legal contracts, instruction manuals, and other documents. I'm passionate about languages and cultures and committed to providing top-quality services to my clients. Furthermore, I take pride in my professional and rigorous approach to work and always listen to my clients' needs, as you can see in my portfolio. Please don't hesitate to reach out to me to discuss your needs, and I will be happy to provide you with professional and high-quality services. Looking forward to working with you!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Microsoft PowerPoint
    Customer Service
    Teaching
    Microsoft Word
    Google Docs
    Language Instruction
    Translation
    Caption
  • $34 hourly
    5+ years experienced Channel Marketing & Sales Support Specialist for B2B business in IT industry. I have worked with 20 top IT companies from around the world including Microsoft, Logitech, Fujitsu, Intel, Dell EMC etc. I have work experience in Japan, Australia, Malaysia and the United Kingdom in multi-lingual environments, often acting as a cultural and language liaison between Japanese and English-speaking clients. My main work on Upwork is translations / localisation / proofread of: - Marketing materials - Website - Whitepapers - Blogs / Articles - Keywords - Listings - Apps I have completed many translations for a variety of industries such as fashion, supply chain, education etc. as a TOP RATED PLUS freelancer on Upwork. Please note that I am an experienced translator and put great attention into my translations but I am NOT a certified translator. What I can also offer: [Email outreach] I can recruit potential partners/customers by desk research and cold calling. Highlight: I obtained 70 leads to recruit potential partners for Barco Japan within 6 months (conversion rate 10%). [Account management] I can manage the client relationship to build positive partnerships with clients and nurture long-term growth. Highlight: I have worked with Microsoft as a "Microsoft's preferred supplier" over the past 5 years, managing 500+ Microsoft-funded marketing activities/workshops. [Website QA/UAT] I can develop and execute test plans, procedures, use cases, test scripts. I can also provide in-depth analysis to create and rollout new software. Highlight: I have worked with Logitech, supporting them to launch their partner portal for more than 20 countries. Skills: Microsoft products, Google suite, Salesforce, Zendesk and more. Please note that my working hours are between 4pm-1am Japan time on weekdays. I look forward to working with you!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Proofreading
    User Acceptance Testing
    Lead Generation
    Editing & Proofreading
    Customer Relationship Management
    Zendesk
    English to Japanese Translation
    Marketing Automation Software
    B2B Marketing
    Microsoft Excel
    Quality Assurance
    Japanese
  • $40 hourly
    I am a native German freelancer, with an academic background in Business and Communications (BA), as well as Marketing and Brand Management (MSc). I have studied and worked in Denmark for four years, before moving to the UK in 2019. I started freelancing full-time four years ago. My skills include translation, localisation, copywriting, proofreading and audio transcriptions. I am also skilled in marketing and brand strategy. I have 5+ years of experience in this regard and have worked for various companies, start-ups and as a freelance consultant.
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Website Content
    Copywriting
    Translation
    Proofreading
    Branding
    Consumer Research
    Website Copywriting
    Search Engine Optimization
    Brand Strategy
    Medical Translation
    Copy Editing
    Audio Transcription
    English
    German
  • $25 hourly
    “Translation is that which transforms everything so that nothing changes.” (Gunter Grass) “A wizard with words” I want to give you the best result in my native languages, so you can benefit from my skills and keep growing. What I offer you: - general translations from Spanish into English - general translations from English into Spanish - 18+ years of professional translation and interpreting experience - flexibility - great communication skills - punctual delivery of my work - respect for your privacy - 2 times proofreading of each project. What can you expect from my translations? - A quality translation that makes sense to your readers, inspires them, and makes them want to read more! - No word-to-word translations! My translations are always adapted to culture and language patterns. - Consideration of details and nuances that might be present in the original text. - Adaptation of style and forms of expressions depending on the original text’s genre. - Immaculate Spanish and English grammar, spelling, and punctuation. - Content research to get familiar with your project. When I take on your project, then be sure that your project is as important to me as it is to you. I will work on your project with all my skill to deliver you a perfect result that helps you grow within the international market. With my translations you will obtain loyal readers/clients because in this digital world we are living in, words are all you have to attract more customers. If you think we are a good match, if you think I could be of help for your project or if you have any questions, please get in touch! I am happy to help you reach your goals and move forward with your business! Thank you and have a wonderful day! Stuart Español "La traducción es aquello que lo transforma todo para que nada cambie". (Gunter Grass) "Un genio de las palabras". Quiero darte el mejor resultado en mis idiomas nativos, para que puedas beneficiarte de mis habilidades y seguir creciendo. Lo que te ofrezco - traducciones generales del español al inglés - traducciones generales del inglés al español - más de 18 años de experiencia profesional en traducción e interpretación - flexibilidad - excelentes habilidades de comunicación - puntualidad en la entrega de mi trabajo - respeto por tu privacidad - 2 revisiones de cada proyecto. ¿Qué puedes esperar de mis traducciones? - Una traducción de calidad que tenga sentido para tus lectores, les inspire y les haga querer leer más. - ¡Nada de traducciones palabra por palabra! Mis traducciones se adaptan siempre a la cultura y a los patrones del idioma. - Consideración de los detalles y matices que puedan estar presentes en el texto original. - Adaptación del estilo y las formas de expresión en función del género del texto original. - Gramática, ortografía y puntuación impecables en español e inglés. - Investigación del contenido para familiarizarme con tu proyecto. Cuando me encargue de tu proyecto, ten por seguro que tu proyecto será tan importante para mí como lo es para ti. Trabajaré en tu proyecto con todas mis aptitudes para entregarte un resultado perfecto que te ayude a crecer en el mercado internacional. Con mis traducciones conseguirás lectores/clientes fieles, porque en este mundo digital en el que vivimos, las palabras son lo único que tienes para atraer el interés de tus clientes. Si crees que somos compatibles, si crees que puedo ser de ayuda para tu proyecto o si tienes alguna pregunta, ¡ponte en contacto conmigo! ¡Estaré encantado de ayudarte a alcanzar tus objetivos y a avanzar con tu negocio! Gracias y ¡que tengas un buen día! Stuart
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Business Translation
    Amazon Translate
    Website Translation
    Search Engine Optimization
    Contract Translation
    Medical Translation
    Legal Translation
    Academic Translation
    Spanish to English Translation
    Financial Translation
    Software Localization
    Document Translation
    Blockchain, NFT & Cryptocurrency
    English to Spanish Translation
    Technical Translation
  • $20 hourly
    I am an accomplished translator, boasting over 12 years of expertise translating content across Portuguese, English, and Spanish. My vast experience spans medium to long-term projects, totaling over 3 million translated words. Proficient in an array of subjects, my forte includes: - Cloud Computing - AI - CyberSecurity - Digital Native Business - Games - Legal Contracts Furthermore, I possess prior experience in: - Real Estate Market - Cryptocurrencies - LGBT+ Representation - Health Issues Should you require an interview or seek clarification, feel free to reach out—I'm here to assist!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    English
    Technical Translation
    Portuguese Editing
    Portuguese Proofreading
    Copywriting
    German to Portuguese Translation
    Spanish to English Translation
    English to Brazilian Portuguese Translation
    Spanish to Portuguese Translation
    Brazilian Portuguese to English Translation
    English to Portuguese Translation
    Portuguese to Spanish Translation
    Portuguese to English Translation
    General Transcription
    Translation
  • $50 hourly
    Disclaimer: if you're put off by my hourly rate, just 𝐬𝐭𝐨𝐩 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠. If you think my profile is overrated, please know that it is totally fine for me that you choose to enlist someone else's help. But if you think there's a story to how I set up my profile and rate, then by all means, 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐞 𝐨𝐧: Your boss tells you to expand to the Indonesian market. Your advisors tell you to make a website to build your business and make it prosperous. You want to extend your products' reach to the Indonesian audience. Whatever the case is, this profile that you're looking at and reading has all the qualities that you would need: I'm a professional linguist/translator/writer that sells your products and markets your vision! Hear the experience of working with me from others first-hand: "I would highly recommend Yoshua. Produced a market report of a much higher quality than I expected. Will definitely use again." - an export/import businessman. "Fantastic work. Yoshua met all my expectations. He is very professional in setting up terms of contract in order to deliever work on time." - a fellow translator. "I would like to provide my highest recommendations to the work and attention of Yoshua Sugandhi. Yoshua worked as a freelance translator for wH as of November 2014. Yoshua was then swiftly promoted to Project Manager of the entire Indonesian team in February of 2015." - an Internet giant. "Yoshua was a pleasure to work with, and turned around a professional, high-quality translation immediately when we were working with a tight deadline! I look forward to working with him again in the future on translation projects!" - a video advertiser. ===================================================================== I translate, I interpret, I write, and I advise. More importantly, I deliver! A translator since 2008, I'm an official member of the Association of Indonesian Translators. When experience meets quality, you'll get yourself a man by the name of Yoshua; and yes, that's me! English native speakers usually admit that I speak like (if not better than) them - thus the proficiency level. ;) I have been helping various companies all around the world to establish their businesses in Indonesia: One of my most recent achievements would be raising unique visitor count for a worldwide tech company that is based in the USA - 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝟏𝟓,𝟎𝟎𝟎 𝐭𝐨 𝟒 𝐦𝐢𝐥/𝐦𝐨𝐧𝐭𝐡 𝐢𝐧 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚 𝐲𝐞𝐚𝐫! This shows how effective my leadership and localisation skills were, as I was 𝐦𝐚𝐧𝐚𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐭𝐞𝐚𝐦 𝐨𝐟 𝟏𝟎𝟎+ 𝐥𝐢𝐧𝐠𝐮𝐢𝐬𝐭𝐬 to achieve this. Imagine how much is your earning alone by having that many visitors to your website! All this because I know how to touch people's hearts. Hit me up if you want to emotionally reach your customers and build strong relationships with them. And why the rate? Think: you hire experienced people, the experts of their fields, to help develop your softwares and platforms. They code, they play around with their stuff to deliver a finished product for you: they translated what you have in your mind into something real. And yes, translated. Let me just repeat one more time: 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 - 𝐢𝐭'𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. Since you've put that much effort and money into hiring the best human-tech translators, it would make sense if you hire another expert: me, to take care of your human language A-language B translation needs. Combining those tech translators with the wrong linguist would result in disaster, and we don't want that for your business, do we? ;) Plus, when you hire me, you'll get yourself the most efficient translator (typing at the 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐝 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 of around 𝟏𝟎𝟎 𝐖𝐏𝐌 - plus being a natural reader and writer) on Upwork. Thus, don't let my "high" rate fool you: you get what you paid for by hiring me! All work = done in the speed of light with 𝟏𝟎𝟎% 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫𝐚𝐜𝐲 rate, saving you from further costs that might have had occured had you chose to go another way. My unique specialisations: game localisation, trading, cryptocurrencies, blockchain, tech, marketing content, transcreation, Christianity, SEO, keyword research, project management, language lead, and many more! P.S. I also advise crypto projects and can help with any crypto-related stuff that you might need assistance with. I look forward to being in business with you! Have a great day/night!
    vsuc_fltilesrefresh_TrophyIcon Business Translators
    Keyword Research
    Cryptocurrency
    Indonesian to English Translation
    Proofreading
    Blockchain
    Copywriting
    Mobile App Localization
    Translation
    Creative Writing
    English to Indonesian Translation
    Indonesian
    SEO Localization
    SEO Content
    SEO Writing
    SEO Audit
  • Want to browse more freelancers?
    Sign up

How it works

 

1. Post a job (it’s free)

Tell us what you need. Provide as many details as possible, but don’t worry about getting it perfect.

2. Talent comes to you

Get qualified proposals within 24 hours, and meet the candidates you’re excited about. Hire as soon as you’re ready.

3. Collaborate easily

Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.

4. Payment simplified

Receive invoices and make payments through Upwork. Only pay for work you authorize.

Trusted by 5M+ businesses

How do I hire a Business Translator on Upwork?

You can hire a Business Translator on Upwork in four simple steps:

  • Create a job post tailored to your Business Translator project scope. We’ll walk you through the process step by step.
  • Browse top Business Translator talent on Upwork and invite them to your project.
  • Once the proposals start flowing in, create a shortlist of top Business Translator profiles and interview.
  • Hire the right Business Translator for your project from Upwork, the world’s largest work marketplace.

At Upwork, we believe talent staffing should be easy.

How much does it cost to hire a Business Translator?

Rates charged by Business Translators on Upwork can vary with a number of factors including experience, location, and market conditions. See hourly rates for in-demand skills on Upwork.

Why hire a Business Translator on Upwork?

As the world’s work marketplace, we connect highly-skilled freelance Business Translators and businesses and help them build trusted, long-term relationships so they can achieve more together. Let us help you build the dream Business Translator team you need to succeed.

Can I hire a Business Translator within 24 hours on Upwork?

Depending on availability and the quality of your job post, it’s entirely possible to sign up for Upwork and receive Business Translator proposals within 24 hours of posting a job description.

Schedule a call