We have a website which has been translated+proofread in Norwegian language.
The website is about Trading of Binary Options. The quality of the Norwegian translated+proofread content ishigh, however we need a third Norwegian Native translator, who is a trader him/herself or an expert in finances, to review the content and to make sure that all the terminology and everything is perfect.
So, your job would be to make sure the text is just perfect and there's not a single error.
The wordcount is 25,748 words, and as I said the quality is already expected to be high, and therefore the rate for proofreading would be 195$.
Please let me know if you can do this type of work and advise me about your previous experience with trading and finances. Also how much time you would need.
Note that we can also send you the content to have a look before accepting the rate, and we may ask you to proofread a little part to check your skills.