• "Elizabeth's work exceeded my expectations! Her professionalism in communication, early submission of work, and the exceptional quality of her translation impressed me. Highly recommended!"
• "Working with Ms. Boehme on our game's localization was a pleasure. Highly recommended for similar projects."
• "Elizabeth translated very technical manuals from English to German. She is AMAZING
She is very professional, responsive and delivers before the deadline."
Hello! I specialize in professional German-English and English-German translation, as well as proofreading and editing. My expertise covers technical and medical content, making me a reliable choice for your projects.
Language and Background:
Born in Germany and having spent significant time in the USA, I'm bilingual in German and English due to my American father. Currently pursuing a Bachelor's in Mechanical Engineering, I possess in-depth technical terminology knowledge. My commitment, focus, and respect for deadlines ensure quality results.
Whether you seek precise word-to-word translations or natural-sounding content tailored to native German speakers, I'm here to meet your needs.
Communication and Flexibility:
I maintain swift responsiveness through email, Upwork messages, and WhatsApp. Your feedback and changes will be promptly integrated. Rest assured that upon accepting your offer, I am ready to commence work immediately. I only accept projects where I can ensure outstanding performance. Honesty and reliability are my guiding principles.
Portfolio and Qualifications:
My portfolio showcases work on websites, mobile apps, technical documentation, and more. Additionally, I achieved the highest score in my year for the German equivalent of a High School Degree ("Abitur"), excelling in English, German, Mathematics, Physics, and "Politics and Economy." My writing skills are polished, error-free, and engaging.
Delve into my Upwork test results — I've consistently ranked above average, securing positions within the top 10% for various assessments.
My rate is subject to adjustment based on factors like project complexity, size, and deadlines. Let's work together to arrive at a mutually beneficial arrangement. I prefer fixed-price contracts, encompassing both translation and proofreading, at a predetermined price per word. This approach ensures transparency and clarity in our partnership.
As a point of reference, my initial rate stands at $0.04 per word, encompassing both translation and thorough double proofreading. For standalone proofreading tasks, my rate is set at $0.02 per word. Should you require assistance with editing machine-translated content, the starting rate is $0.03 per word. It's worth noting that refining poorly translated machine content can often prove more intricate than translating from scratch.
Get in Touch:
I eagerly await your request and encourage you to reach out with any inquiries. Let's create something exceptional together.
(Translating German - English; Translating English - German; native German mother tongue bilingual; professional; expert; website content; app content; in-app; localization, seo, adwords, keywords, medical translation, technical translation, scientific background, translation experience in: user manual, amazon listing, financial, forex, binary options, casino, health blog, laboratory data, travel, software, sales letter, press release, marketing, legal)