Hire the Best Software Localization Freelancers
in Japan
Sendai, Japan
Japanese Native Professional / Accurate Data Specialist & Proofreader / E-commerce Research (Mercari/Yahoo) & Data Entry Professional Summary: I am a native Japanese professional with over 8 years of experience in high-responsibility roles, including an accounting firm and a store manager position at a publicly traded apparel company. What sets me apart is my deep, local expertise in the Japanese market. I am a daily power user of Mercari, Yahoo Auctions, and Rakuma, making me an expert at sourcing products and conducting market research that international competitors cannot match. While my English is conversational, I am an AI-proficient freelancer. I leverage advanced AI tools to ensure 100% accuracy in data extraction, lightning-fast response times, and clear, professional communication. What I can offer: E-commerce & Market Research: Expert at finding "Sold" items and price-matching on Japanese platforms (Mercari, Yahoo Auctions, etc.) for eBay/Amazon sellers. Accurate Data Entry & Accounting Support: Leveraging my background in accounting to handle numbers and sensitive data with 100% precision. Japanese Proofreading & Localization: Ensuring your content sounds natural and professional for the Japanese market. AI-Assisted Efficiency: I can process large volumes of data (like converting screenshots to spreadsheets) quickly using AI-integrated workflows. Why choose me? Native Japanese Speaker (Gakushuin University graduate). Deep Local Insight: Practical, daily experience with Japanese consumer behavior and online marketplaces. High Business Ethics: Trained in the strict environment of Japanese accounting and corporate management. Reliable & Fast: Committed to deadlines and transparent reporting. I am looking forward to helping you succeed in the Japanese market!
- Software Localization
- Translation
- Japanese
- Proofreading
Tokyo, Japan
I’m Hoshun, a native professional Japanese translator and proofreader who turns large-scale Word (DOCX) / Excel (XLSX)/ PowerPoint (PPTX) / Google Document/Spreadsheet/Slide/XLIFF packages into flawless Japanese—often faster than average. I guarantee exceptional quality at unparalleled speed for tasks that other translators might deem impossible. When quick and meticulous translations are needed, you can rely on me as your steadfast ally. Field: General contents, Fintech, IT, etc. **<My skills>** - Translation, Localization (Word, Excel, PowerPoint, PDF, Google Docs, Google Spreadsheets, Google Slides, XLIFF, json, HTML, CSS, Texts, etc.) - Transcreation - Transcription of Japanese (Audio and video files, mp3, mp4) - Subtitling (SRT) - Proofreading, checking - Voice recording, narration, voice acting <The platform I'm familiar with> Crowdin Qualtrics Phrase **<About subtitling>** I can make SRT files or burn subtitles directly onto a video. # Examples of my past translation projects **<Apps>** - Smart Meditation: A wellness app offering guided meditation sessions and mindfulness tools - POP guide: A digital guide app providing interactive information for events, museums, or exhibitions - 3D Modeling App: A creative tool for designing and visualizing 3D models - QuitSure: A health app designed to help users quit smoking through behavioral guidance - Toko: English leaning app - Donna: AI song and music maker - IRMO: An AI-powered art and avatar creation app for generating images and visual content - TradingKey: A finance app offering trading tools and resources for investors - Bodd: Automatic fitting app - 5 Minute Pilates: Daily Pilates guide app - Liven: Self-discovery companion app **<Websites>** - QuitSure: Official website for the smoking cessation app, with resources and user support - Smart Meditation: Website for the meditation app, featuring program details and subscription options - Makkah Digital Coin: A cryptocurrency platform providing digital coin services and blockchain solutions - KOMOJU card: A payment gateway site offering online transaction and e-commerce solutions - INNO SUPPS: A nutrition and supplement brand website showcasing health products - Zact: A fintech website offering digital payment and financial management services - TradingKey: Online platform for trading education, tools, and financial resources - JMarkets: A financial services website focused on market analysis and trading solutions - NEBULA **< Books >** - "Wonderful Day" # Publisher Kidkidos books - "The Traveling Caterpillar" # Publisher: Kidkidos books - "I Am Thankful" By Shelley Admont # Publisher: Kidkidos books - "Under the Stars" # Publisher: Kidkidos books - "Knowing Me, Knowing You - TAKE A WALK WITH ME" by Elizabeth Murphy, Ed.D. - "If You’re not Monitoring, You’re Not Protected" By Dr. James Dean Senger **< Games >** - Passion Eye - The Last Frame **< YouTube >** - Quantum Tech HD - Oscar Hunt: Scaling US Retail Operations with Bodd **< Opera >** - Curlew River by Benjamin Britten **<Voice over, narration>** - P3 Dokument (Swedish Broadcasting Corporation) **<Medical>** - Clinical tests - Charts - Surgery explanations - Cancer study - Discussion Guide for Physicians **<Transportation>** - Fly Lili airport announcement (Air port announcement) - TVM UI Translation - Haneda Airport Parking (Terms and Conditions)
- Software Localization
- Localization
- Subtitles
- Japanese
- Transcription Timestamping
- General Transcription
- Microsoft Word
- Translation
- Japanese to English Translation
- English to Japanese Translation
- Website Localization
- Subtitling
- Translation & Localization Software
- Mobile App Localization
- Marketing Localization
Kobe, Japan
Native Japanese speaker fluent in English and Chinese (Simplified & Traditional), with over 30 years of international experience, including 26 years in China and 6 years in the U.S. After 18 years in HR, payroll, and tax compliance at Sony, I am now working as a freelance translator, interpreter, evaluator, and consultant. In addition to translation and linguistic QA, I specialize in video content analysis, video QA, and AI/ML dataset annotation. I have hands-on experience reviewing short-form video content, evaluating cinematography elements (transitions, pacing, camera movement, lighting), and performing detailed frame-level quality checks. I also work extensively with English guidelines and technical instructions for AI training projects. I also work on sourcing and onboarding Japanese contributors for AI audio projects. What I Offer 🌐 Trilingual Translation & Linguistic QA • Japanese ↔ Simplified/Traditional Chinese / English • Translation, post-editing, and proofreading • Machine translation evaluation & ranking tasks • Video QA, content review, and subtitle editing (SRT/SBV) • Subtitling and script translation (TV, video, e-learning, games, anime, etc.) • Marketing, medical, technical, legal, and regulatory content 🎥 Video Content Analysis & AI Data Evaluation • Video QA & annotation (visual quality, transitions, pacing, scene structure) • Cinematography evaluation (camera movement, lighting, framing) • Frame-accurate quality checks for short-form videos • Audio/text data annotation for AI/ML training • Guideline-heavy annotation tasks in English 🧾 China Business & HR Support • Payroll, taxation, labor compliance, visa consulting • NDAs, supplier agreements, employment contracts 🎤 Professional Interpretation • Trade shows, business meetings (JP–EN–CN) • Remote and on-site support 🔍 Market & Supplier Research • China product & supplier research • Market insights and cultural consulting for cross-border business With a unique blend of multilingual communication skills, video QA experience, and evaluation expertise, I provide accurate, reliable, and culturally fluent support for global companies. Whether it’s video content analysis, AI data evaluation, translation/localization, or China HR consulting, I can help bridge the gap between Japan, China, and the world.
- HR & Business Services
- Recruiting
- Mandarin Chinese
- Japanese
- English
- Chinese
Tokushima, Japan
Hi there! I'm a freelancer based in Japan. I work on a variety of projects including 🌐 web development, 📝 translation, 🎙 voice narration, and 🎨 simple design tasks. I lived in the U.S. for two years, so I'm comfortable communicating in English. With experience in both Japanese and international cultures, I focus on making everything I create sound or feel natural and easy to understand. ✅ What I Can Do 💻 Web Development - PHP / Laravel - HTML / CSS / Bootstrap - JavaScript 🈳 Translation & Language Support - English ⇄ Japanese - Natural, clear, and context-friendly translation - Small edits and localization also welcome! 🎤 Voice Narration (Japanese) - Warm and soft tone - Great for apps, videos, guides, or short stories 🖼 Simple Visual Design - Soft, natural-looking thumbnails or visuals - I can help bring your ideas into a fitting image 🌟 Working with Me ✅ I always try to be thoughtful and careful with my work ✅ I can handle both technical and creative tasks ✅ I aim to make clients feel comfortable and understood I’m still new to Upwork, but I take each project seriously and do my best to deliver results that make you glad you chose me. Thanks for stopping by—I’m looking forward to working with you!
- Software Localization
- Translation
- Japanese
- English
- Spanish
- PHP
- Laravel
- HTML
- CSS
- Bootstrap
- Narration
- MySQL
Yokohama, Japan
I help SaaS, fintech, AI, and enterprise teams launch in Japan with native Japanese localization, UX/linguistic QA, and SEO-ready content—grounded in 15+ years of IT delivery. Before Upwork, I spent 14+ years at Nomura Research Institute (NRI), one of Japan’s leading IT consulting firms, leading requirements, architecture, delivery, and cross-border coordination for financial platforms, internet banking, and enterprise analytics across Tokyo, New York, and Shanghai. I bring a systems mindset to localization. I don’t just translate words—I check terminology, product logic, user intent, tone, cultural fit, and implementation risk. Core services • Japanese localization & transcreation: EN/ZH → JA, JA ↔ EN/ZH, business, IT, finance, SaaS, product, and marketing content • UX & linguistic QA: UI strings, onboarding flows, help centers, surveys, discussion guides, app/web copy, terminology, and tone consistency • AI training & evaluation: Japanese LLM output review, prompt testing, model comparison, rubric design, and QA comments • SEO localization & WordPress: keyword mapping, localized page architecture, on-page SEO, internal linking, and clean WordPress publishing • Finance/IT documentation: product docs, specifications, white papers, fintech content, and enterprise communications Why clients choose me • Native Japanese output with fluent English and Chinese communication • 14+ years in enterprise IT and finance delivery • 1,000,000+ words translated on Gengo; Top Scorer and Wordsmith badges • Upwork Top Rated Plus, 100% Job Success, 2,500+ hours, and 69+ total jobs • Clear communication, structured QA, and practical recommendations—not just text delivery Best fit • SaaS, fintech, AI, cybersecurity, e-commerce, and enterprise teams entering or improving their Japanese market presence • Product teams that need Japanese localization plus UX/product judgment • Long-term localization, QA, SEO, and AI evaluation work where consistency matters Workflow 1) Align on scope, audience, terminology, and success criteria 2) Start with a small paid pilot or audit 3) Build a glossary/style baseline 4) Deliver with QA notes, comments, and actionable recommendations Send me your product page, UI strings, content brief, SEO page, or evaluation rubric. I’ll suggest the fastest low-risk pilot to prove fit.
- Artificial Intelligence
- AI Development
- Website
- WordPress
- Japanese
- English
- Chinese
- Translation
- Proofreading
- Video Editing
- YouTube
- Script
- Blog
- Article
- SEO Writing
Akita, Japan
I am a highly experienced English to Japanese translator and localization specialist with over 20 years of professional translation experience. I help businesses, law firms, and organizations communicate clearly and effectively with Japanese audiences through accurate, culturally appropriate, and natural translations. My expertise lies in translating complex documents that require precise terminology and deep subject-matter understanding. I specialize in legal and technical translation, where accuracy, clarity, and consistency are essential. Areas of specialization: • Legal Translation Contracts, agreements, compliance documents, corporate policies, court filings, and legal correspondence. • Technical Translation Engineering documentation, user manuals, product specifications, patents, and technical reports. • Medical Translation Healthcare materials, pharmaceutical documentation, and medical reports. • Business & Corporate Translation Business documents, presentations, reports, and professional communications. • Website Localization Adapting website and digital content for Japanese audiences while maintaining cultural and linguistic accuracy. What you can expect when working with me: • 20+ years of professional translation experience • Expert knowledge of legal and technical terminology • 100% human translation — never machine translated • Natural, fluent Japanese suitable for professional use • Strict confidentiality and attention to detail • Reliable communication and on-time delivery Throughout my career, I have supported multinational companies, law firms, technology providers, and startups by providing accurate and dependable translations that help them succeed in international markets. If you are looking for a reliable English to Japanese translator who understands the importance of precision, professionalism, and cultural nuance, I would be happy to assist with your project. I look forward to the opportunity to work with you.
- Translation
- Proofreading
- Japanese
- English to Japanese Translation
- Japanese to English Translation
- Japanese Sign Language
- Teaching Japanese
- Legal Translation
- Medical Translation
- Technical Translation
- Writing
How it works
Post a job for free Post a job
Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.
Hire top talent fast
Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.
Collaborate easily
Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.
Payment simplified
Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.
Don't just take our word for it
“Upwork provides an umbrella-level of security. I can see a talent’s work history and ratings. I can hold payments in escrow. I can communicate through Upwork Messages instead of working through my email address.”
Kim Darling
Emerald Tiger
“Upwork is the best platform to hire skilled professionals when we're not looking for a full-time employee. All the companies in our portfolio use Upwork to find talent across a wide range of fields.”
David Merry
Kinetic Investments
“Our very specific requirements can be a challenge—With Upwork, we’re able to access a bigger community to ensure the success of our projects.”
Katja Krohn
Summa Linguae
How do I hire a Software Localization Freelancer in Japan on Upwork?
You can hire a Software Localization Freelancer in Japan on Upwork in four simple steps:
- Create a job post tailored to your Software Localization Freelancer project scope. We'll walk you through the process step by step.
- Browse top Software Localization Freelancer talent on Upwork and invite them to your project.
- Once the proposals start flowing in, create a shortlist of top Software Localization Freelancer profiles and interview.
- Hire the right Software Localization Freelancer for your project from Upwork, the world's largest work marketplace.
At Upwork, we believe talent staffing should be easy.
How much does it cost to hire a Software Localization Freelancer?
Rates charged by Software Localization Freelancers on Upwork can vary with a number of factors including experience, location, and market conditions. See hourly rates for in-demand skills on Upwork.
Why hire a Software Localization Freelancer in Japan on Upwork?
As the world's work marketplace, we connect highly-skilled freelance Software Localization Freelancers and businesses and help them build trusted, long-term relationships so they can achieve more together. Let us help you build the dream Software Localization Freelancer team you need to succeed.
Can I hire a Software Localization Freelancer in Japan within 24 hours on Upwork?
Depending on availability and the quality of your job post, it's entirely possible to sign up for Upwork and receive Software Localization Freelancer proposals within 24 hours of posting a job description.
Find more freelancers
Top cities for Software Localization Freelancers in Japan
- Translators in Meguro, JP
- Translators in Tokyo, JP
- Translators in Hiroshima, JP
- Translators in Kyoto, JP
- Translators in Nagoya, JP
- Translators in Sapporo, JP
- Translators in Osaka, JP
- Translators in Yokohama, JP
- English to Japanese Translators in Tokyo, JP
- English to Japanese Translators in Chiba, JP
- Japanese to Korean Translators in Tokyo, JP
- Japanese to English Translators in Kyoto, JP
- Japanese to English Translators in Fukuoka, JP
- Japanese to English Translators in Nerima, JP
- Japanese to English Translators in Osaka, JP
- International Business Specialists in Tokyo, JP
More top skills in Japan
- Localization Specialists in Japan
- Translation Italian Japanese Freelancers in Japan
- Translation Chinese Japanese Freelancers in Japan
- Interpretation Specialists in Japan
- Website Translation Freelancers in Japan
- Translators in Japan
- Subtitling Specialists in Japan
- Technical Translators in Japan
- Chinese to English Translators in Japan
- English to Japanese Translators in Japan
- Spanish-to-English Translators in Japan
- Japanese to Korean Translators in Japan
- Japanese to English Translators in Japan
- French Specialists in Japan
- Language Tutors in Japan
- Korean Translators & Writers in Japan
Similar Software Localization Freelancer Skills
- Include Software Asset Specialists
- Localization Specialists
- Chinese Interpreters
- Seraphim Software Specialists
- Hungarian to Spanish Translators
- AnyDesk Software Specialists
- SDL Trados Specialists
- Advanced Software Products Group ReACT Specialists
- Editorial Translation Professionals
- iOS Jailbreaking Specialists
- Auth0 Professionals
- Geek Professionals