Hire the Best Website Translation Freelancers
in Japan

More than 3,000 reviews on G2
Rating is 4.5 out of 5.
4.5/5
of Upwork by G2 peer reviewers
Hoshun M.

Tokyo, Japan

$40/hr
5.0
229 jobs

I’m Hoshun, a native professional Japanese translator and proofreader who turns large-scale Word (DOCX) / Excel (XLSX)/ PowerPoint (PPTX) / Google Document/Spreadsheet/Slide/XLIFF packages into flawless Japanese—often faster than average. I guarantee exceptional quality at unparalleled speed for tasks that other translators might deem impossible. When quick and meticulous translations are needed, you can rely on me as your steadfast ally. Field: General contents, Fintech, IT, etc. **<My skills>** - Translation, Localization (Word, Excel, PowerPoint, PDF, Google Docs, Google Spreadsheets, Google Slides, XLIFF, json, HTML, CSS, Texts, etc.) - Transcreation - Transcription of Japanese (Audio and video files, mp3, mp4) - Subtitling (SRT) - Proofreading, checking - Voice recording, narration, voice acting <The platform I'm familiar with> Crowdin Qualtrics Phrase **<About subtitling>** I can make SRT files or burn subtitles directly onto a video. # Examples of my past translation projects **<Apps>** - Smart Meditation: A wellness app offering guided meditation sessions and mindfulness tools - POP guide: A digital guide app providing interactive information for events, museums, or exhibitions - 3D Modeling App: A creative tool for designing and visualizing 3D models - QuitSure: A health app designed to help users quit smoking through behavioral guidance - Toko: English leaning app - Donna: AI song and music maker - IRMO: An AI-powered art and avatar creation app for generating images and visual content - TradingKey: A finance app offering trading tools and resources for investors - Bodd: Automatic fitting app - 5 Minute Pilates: Daily Pilates guide app - Liven: Self-discovery companion app **<Websites>** - QuitSure: Official website for the smoking cessation app, with resources and user support - Smart Meditation: Website for the meditation app, featuring program details and subscription options - Makkah Digital Coin: A cryptocurrency platform providing digital coin services and blockchain solutions - KOMOJU card: A payment gateway site offering online transaction and e-commerce solutions - INNO SUPPS: A nutrition and supplement brand website showcasing health products - Zact: A fintech website offering digital payment and financial management services - TradingKey: Online platform for trading education, tools, and financial resources - JMarkets: A financial services website focused on market analysis and trading solutions - NEBULA **< Books >** - "Wonderful Day" # Publisher Kidkidos books - "The Traveling Caterpillar" # Publisher: Kidkidos books - "I Am Thankful" By Shelley Admont # Publisher: Kidkidos books - "Under the Stars" # Publisher: Kidkidos books - "Knowing Me, Knowing You - TAKE A WALK WITH ME" by Elizabeth Murphy, Ed.D. - "If You’re not Monitoring, You’re Not Protected" By Dr. James Dean Senger **< Games >** - Passion Eye - The Last Frame **< YouTube >** - Quantum Tech HD - Oscar Hunt: Scaling US Retail Operations with Bodd **< Opera >** - Curlew River by Benjamin Britten **<Voice over, narration>** - P3 Dokument (Swedish Broadcasting Corporation) **<Medical>** - Clinical tests - Charts - Surgery explanations - Cancer study - Discussion Guide for Physicians **<Transportation>** - Fly Lili airport announcement (Air port announcement) - TVM UI Translation - Haneda Airport Parking (Terms and Conditions)

  • Translation
  • Subtitles
  • Japanese
  • Transcription Timestamping
  • General Transcription
  • Microsoft Word
  • Japanese to English Translation
  • English to Japanese Translation
  • Localization
  • Website Localization
  • Subtitling
  • Software Localization
  • Translation & Localization Software
  • Mobile App Localization
  • Marketing Localization
Hiroaki K.

Iwanuma, Japan

$20/hr
5.0
26 jobs

I am a translator with years of experience in Japanese - English translation. I have also worked as a copywriter in Japanese. Also I have experience transcription in Japanese. Recently, I have been writing SEO articles for a VPN and other cybersecurity related companies. My experience 3 years experience of working for Advertising Agency as an editor and copywriter in Japan 7 years experience of working for Cambodian media as an web editor and copywriter. 16 years experience of management SNS and web site in Cambodia and Japan. 5 years experience of writing SEO articles for a VPN and other cybersecurity companies

  • Translation
  • English
  • Proofreading
  • Japanese
  • Copywriting
  • General Transcription
  • Microsoft Word
  • Voice Recording
  • English to Japanese Translation
  • Writing
  • SEO Writing
  • VPN
  • Cybersecurity Tool
  • Sports Writing
  • Blog Writing
Toru O.

Setagaya, Japan

$22/hr
5.0
97 jobs

I have 9 years of translation experience and specialize in JPN to ENG and ENG to JPN in a wide range of industries including but not limited to IT, automotive, life science, tourism, medical, legal, and finance. If you are looking for a translator and proofreader with native Japanese skills, I will be happy to assist you. I also have experience using CAT, such as Phrase, MemoQ, Crowdin, and Wordfast. Please inquire for rates and turnaround time. I offer high-quality translations that emphasize natural expressions and jargon while conveying the original content. I look forward to working with you.

  • Translation
  • Email Communication
  • Japanese
  • English
  • Contract Translation
  • Technical Translation
  • History
  • Blog Writing
  • Video Editing
  • Japanese to English Translation
  • Mobile App Localization
  • General Transcription
  • Technical Manual
  • Legal Agreement
  • Website Localization
Mayuko H.

Tokoname, Japan

$10/hr
5.0
4 jobs

Hello! I’m a native Japanese speaker with experience supporting international guests at airports and guesthouses in Japan. I offer English-to-Japanese translation, transcription, and subtitling services, with a focus on natural, culturally appropriate Japanese. I have conversational English skills and can comfortably communicate for daily work, instructions, and project-related discussions. I’m also conversational in Portuguese. My strengths include clear communication, attention to detail, and a friendly tone that resonates with Japanese readers. I’m currently building my freelance portfolio and am open to trial projects. I take every task seriously and always aim for high-quality results — even for small jobs.

  • Translation
  • Japanese
  • English
  • Portuguese
  • Localization
  • Subtitling
  • Video Transcription
  • Proofreading
  • Copywriting
  • Content Writing
  • Creative Writing
  • Article Writing
  • Audio Transcription
  • Copy Editing
Yuki S.

Yokohama, Japan

$30/hr
4.8
25 jobs

"Your readers won’t even realize it was translated — they’ll simply feel like it was written just for them." You want to communicate clearly and confidently with your Japanese or English audience — without the risk of awkward phrasing or misunderstood intent. But many translations miss the mark. Whether it’s for technical documentation, marketing content, or live interpretation, even small errors can confuse your audience or dilute your brand’s message. That’s where I come in. I’m a native Japanese translator and interpreter fluent in English (TOEIC:Business English test 960/990), with over 300 completed projects. I’ve worked with brands like BlueStacks, Shokz, and Board Games Maker.com, helping them build stronger connections through culturally precise, audience-aware communication. I’ve also served as an interpreter for The Patient Story (200K+ subscribers) , supporting interviews with cancer survivors — a role that required deep empathy, sensitivity, and clarity. With a background in Mechanical Engineering and hands-on experience in LCD and mechanical design, I bring added expertise to technical translations — making even complex content feel clear and natural to your readers. My Services: • Japanese ↔ English Translation • Onsite & Remote Interpretation • Technical Documentation Translation • Proofreading & Editing Why Clients Work With Me: • Precise, culturally adapted translations • Experience across gaming, tech, and manufacturing • Strong attention to detail and on-time delivery • Proven ability to match tone, style, and target audience Let’s work together to ensure your message doesn’t just translate — it resonates. Feel free to reach out and tell me about your project!

  • Translation
  • Adobe Illustrator
  • Japanese
  • English
  • Word Processing
  • WordPress
  • SEO Content
  • Language Interpretation
  • Live Interpretation
  • Simultaneous Interpreting
  • Translation & Localization Software
  • Business Translation
  • Document Translation
  • Japanese to English Translation
  • English to Japanese Translation
Kento N.

Sapporo, Japan

$32/hr
5.0
20 jobs

• Fast and accurate translation (English–Japanese / Japanese–English) • Marketing copywriting for websites, product listings, landing pages, and promotional materials • Expertise areas include IT, Marketing, Education, and e-Commerce • Experience: PR content, software localisation, subtitles/video translation, website localisation, promotional copy • Flexible, responsive communication and reliable turnaround; consistent tone of voice

  • Translation
  • Near-Native Fluency
  • Documentation
  • Email Communication
  • Technical Translation
  • Advertisement
  • Subtitling
  • English to Japanese Translation
  • Japanese to English Translation
  • Website Localization
  • Copywriting
  • Marketing Localization
  • Ecommerce Website
  • Proofreading
  • SEO Writing

How it works

Post a job for free Post a job

Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.

Hire top talent fast

Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.

Collaborate easily

Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.

Payment simplified

Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.

Don't just take our word for it

How do I hire a Website Translation Freelancer in Japan on Upwork?

You can hire a Website Translation Freelancer in Japan on Upwork in four simple steps:

  • Create a job post tailored to your Website Translation Freelancer project scope. We'll walk you through the process step by step.
  • Browse top Website Translation Freelancer talent on Upwork and invite them to your project.
  • Once the proposals start flowing in, create a shortlist of top Website Translation Freelancer profiles and interview.
  • Hire the right Website Translation Freelancer for your project from Upwork, the world's largest work marketplace.

At Upwork, we believe talent staffing should be easy.

How much does it cost to hire a Website Translation Freelancer?

Rates charged by Website Translation Freelancers on Upwork can vary with a number of factors including experience, location, and market conditions. See hourly rates for in-demand skills on Upwork.

Why hire a Website Translation Freelancer in Japan on Upwork?

As the world's work marketplace, we connect highly-skilled freelance Website Translation Freelancers and businesses and help them build trusted, long-term relationships so they can achieve more together. Let us help you build the dream Website Translation Freelancer team you need to succeed.

Can I hire a Website Translation Freelancer in Japan within 24 hours on Upwork?

Depending on availability and the quality of your job post, it's entirely possible to sign up for Upwork and receive Website Translation Freelancer proposals within 24 hours of posting a job description.