Hire the best Subtitling Specialists in Japan
Check out Subtitling Specialists in Japan with the skills you need for your next job.
- $50 hourly
- 4.9/5
- (21 jobs)
English and Japanese native who specializes in English Japanese translation, and international Public relations. 2 years of work experiences in a publication company, with a role of account coordinating, English Japanese translations, magazine editing and revising. 4 years of work experiences in a PR firm with a role of public relations, business development, and media coordination, English Japanese translations, magazine editing and revising.SubtitlingEnglish to Japanese TranslationEditing & ProofreadingJapanese to English TranslationContent LocalizationEnglishOfficial Documents TranslationJapaneseWebsite TranslationDocumentationPublic RelationsProofreadingTranslationSubtitlesFinancial TranslationEditorial Translation - $20 hourly
- 5.0/5
- (6 jobs)
Hello, My name is Satsuki Ando (安藤 五月). I am a native freelance translator in Japan, having a wide variety of experiences of English to Japanese translation such as websites, news articles, business documents. Recently, I have been translating a lot of game contents (scripts, UI, marketing etc.), so if you are looking for a translator who can localize your games to most natural and appealing Japanese, I assure you that I am the most appropriate person. If you have any other requests related to the Japanese language, please feel free to contact me. I'd be happy to help. • TOEIC score: 960 • The EIKEN test in Practical English Proficiency – Grade 2 • Japan Translation Federation (JTF) translation test - Grade 3 (English to Japanese)SubtitlingTranscriptVideo Game LocalizationEnglish to Japanese TranslationmemoQGeneral Office SkillsBusiness TranslationEnglishProofreadingLiterary TranslationSubtitlesAcademic TranslationWebsite TranslationJapanese - $28 hourly
- 5.0/5
- (49 jobs)
- Converting text and audio recordings from Japanese to English / English to Japanese. - Proofreading translated texts for grammar, spelling and punctuation accuracy. - Editing content with an eye toward maintaining its original format. - Ensuring translated content conveys original meaning and tone. I was studying abroad in Sweden for a year, and took Japanese teaching class, and learned how to teach Japanese for those who study as foreign language. Graduated from bachelor of academic language course. I have experienced translate from JP - EN / EN - JP for two years. The genre is from art review, book content. technical document, private document, fashion home page translation, general document.SubtitlingContent EditingAudio TranscriptionEnglishBusiness TranslationCV/Resume TranslationWebsite TranslationSubtitlesJapaneseContract TranslationEditorial TranslationAudiovisual TranslationBusiness TranscriptionEnglish to Japanese TranslationJapanese to English TranslationAdobe Photoshop - $20 hourly
- 5.0/5
- (11 jobs)
I am a translator who specializes in: English to Spanish or English to Japanese. Spanish to English or Spanish to Japanese. Additionally, I translate from Japanese to English and Japanese to Spanish. I have extensive experience in various industries, including video games, entertainment, and manufacturing, particularly in translating from Japanese to Spanish. I also offer real-time translation services for online meetings. I am deeply passionate about languages, and each translation assignment allows me to explore the world of languages further.SubtitlingJapanese to English TranslationMexican Spanish DialectGeneral TranscriptionEnglish to Spanish TranslationAudio TranscriptionTranslation & Localization SoftwareLanguage InterpretationSpanish to English TranslationLatin American Spanish AccentNear-Native FluencyJapaneseSubtitlesSpanishProofreadingTranslation - $30 hourly
- 4.9/5
- (39 jobs)
I am Takanori, native Japanese speaker and work as a translator, editor, writer, proofreader and transcriptionist. I speak English and French on a daily basis.I try to be fast, accurate and polite when I do a project. For more information, please don't hesitate to contact me.SubtitlingQuality AssuranceContent WritingCopywritingEditing & ProofreadingFrench to Japanese TranslationSubtitlesError DetectionGeneral TranscriptionTranslationArticle WritingEnglish to Japanese TranslationFrenchJapaneseEnglishProofreading - $22 hourly
- 5.0/5
- (49 jobs)
I am a professional transcreator (translator + copywriter) with a background in education specializing in product translations, website localization, and social media translations. I also offer multiple services as a proofreader and co-owner/native English teacher of an English language school. I mainly work in collaboration with MikiHouse (USA), SuRaLa Net Co., Ltd. (JP), and Hilton Hotels & Resorts (JP) at the moment. Past clients include vidaXL (Netherlands), Panasonic JP, Playdayy Technologies Pte Ltd (Singapore), GamoVation B.V. (Netherlands), GRAS Group (formerly Weblio JP), Life is Tech/Disney (USA/JP), Tokyo Star Bank (JP), and Matsunaga Manufactory, Co. Ltd. (JP). I am trilingual with native level Japanese and English, and business level French. TOEFL iBT score 115/120 points. (Past Projects) Here are examples of past projects I have been involved in: * Over 35 smartphone games & apps: educational games for kids, RPGs, sudoku, puzzle games, solitaire games, escape games, word games, mahjong solitaire, mystery games * Websites: Disney programming course, bank loans for Tokyo Star Bank, Japanese language course, Men’s Underwear by TOOT, a recruiting firm (Recman), travel agency, e-commerce stores (vidaXL and Nazoni), eLearning website for elementary students, English proficiency exam questions, English language school, baby products, Japanese culture, kitchenware, clothing store specializing in jeans, Okinawa island tour company, car maintenance products, healthcare products * Translation and copywriting for MikiHouse USA and Hilton Hotel & Resorts * Translation of manga and anime YouTube videos * Subtitles for London Fashion Week, WWE wrestler’s talk show, documentary on the COVID-19, wastewater treatment, apps, wheelchairs, cooking shows, and traditional Ainu craftsmanship * Product labels/descriptions, user’s manuals, and catalogues for beauty care products, clothing, furniture, electronics, equipment, digital marketing services, air conditioners, wheelchairs (CV) * Childhood in the US until middle school * Nagoya International School in Japan (International Baccalaureate English-Japanese Bilingual Certification) * Claremont McKenna College majoring in Neuroscience * University of Massachusetts Amherst majoring in Early Childhood Education * University of Toronto TEFL Certification * Japanese Preschool Licensure * Experience living in Nepal and India * EFL teacher as of 2015 at international schools and English language schoolsSubtitlingSubtitlesNative FluencyContent WritingTeaching English as a Foreign Language CertificationTranslationWebsite LocalizationContent LocalizationFrench to English TranslationChildren's WritingMobile App LocalizationCopywritingProduct DescriptionJapanese to English TranslationFrench to Japanese TranslationEnglish to Japanese Translation - $40 hourly
- 5.0/5
- (189 jobs)
Hello, my name is Beinan from China, and I am fluent in English and Japanese. I relocated to Japan in 2007. I pursued my MBA degree from an accredited college in Japan, and upon graduation, I further broadened my horizons by moving to Singapore, where I worked for an IT company for six years. In 2018, I returned to Tokyo, where I currently work and reside. I hold a TOEIC score of 900 and possess the NI qualification in the JLPT test, showcasing my proficiency in both English and Japanese. I bring a unique blend of cultural understanding and linguistic expertise to my work. My commitment to excellence is reflected in my dedication to projects, ensuring client satisfaction by meeting and exceeding expectations. With a keen eye for detail, I consistently deliver accurate translations. Having had the privilege of working for both Japanese and American companies, I have acquired a comprehensive understanding of both languages. My skill set includes excellent proficiency in Microsoft applications, PDF handling, and AI technologies. I take pride in offering high-quality work while adhering to deadlines, leveraging logical thinking and exemplary patience. Services I provide include translation, proofreading, polishing services, transcription, interpreting, and on-site interpreting services. I am also adept at data entry tasks. If you are in search of a specialized English-Chinese, Japanese-English, or Chinese-Japanese translator with profound business knowledge and impeccable fluency in the language pair, I am confident that I am the professional you are seeking.SubtitlingLanguage InterpretationMobile App LocalizationAdobe IllustratorMedical TranslationJapanese to Chinese TranslationChinese to Japanese TranslationEnglish to Chinese TranslationJapanese to English TranslationChinese to English TranslationEnglish to Japanese TranslationContract TranslationContent LocalizationProduct DocumentationTranslationSubtitles - $35 hourly
- 5.0/5
- (1 job)
・Over 20 years of extensive experience in localization industry ・Experienced in managing localization projects from global companies ・Capable of translating company publications from English to Japanese ・Excellent communication skills in oral and written Japanese and English ・Advanced user of CATs including Trados and Memsource, as well as MS Word/ExcelSubtitlingSoftware LocalizationTechnical ManualProduct DocumentationOfficial Documents TranslationCaptionSubtitles - $35 hourly
- 5.0/5
- (122 jobs)
I'm a native Japanese translator living in Tokyo, Japan. I translate English ⇔ Japanese. I have translated a wide variety of content, including advertisements, games, websites, research, technical, and medical documents, etc. I have translated a very wide variety of content, including advertisements, emails, websites, apps, blogs, videos, books, contracts, official documents, technical and medical documents, and more. **<My skills>** - Translation (Text, Websites, Word, Excel, PowerPoint, PDF, Google Docs, Spreadsheets) - Code translation (HTML, CSS, JavaScript, Java, Python, PHP, GO, Node.js, Ruby, etc.) - Transcreation - Transcription of Japanese (Audio and video files, mp3, mp4 files) - Subtitling (SRT) - Proofreading, checking - Voice recording, narration, voice acting **<About subtitling>** I can make SRT files or burn subtitles directly onto a video. If you need English subtitles for a Japanese video, just send me the Japanese video. I'll handle everything from transcription, translation, to burning subtitles onto the video. In terms of workload, the highest recorded so far is 14 hours of video in a week, so you don't have to wait long. You can also ask me for proofreading, Japanese transcription, and writing. Especially for translation into Japanese, I am a writer and blogger myself, so I pay careful attention to subtle nuances and whether the sentence sounds natural. If you need help with anything related to Japan or the Japanese language, feel free to contact me. I'm happy to assist you. **<Apps I translated or proofread>** - Smart Meditation - POP guide - 3D Modeling App - QuitSure **<Book translation>** - "Wonderful Day" - Publisher: Kidkidos books - "The Traveling Caterpillar" - Publisher: Kidkidos books - "I Am Thankful" by Shelley Admont - Publisher: Kidkidos books - "Under the Stars" - Publisher: Kidkidos books - "Knowing Me, Knowing You - TAKE A WALK WITH ME" by Elizabeth Murphy, Ed.D. **<Game translation>** - Passion Eye **<YouTube>** - Quantum Tech HD **<Voice over, narration>** - P3 Dokument (Swedish Broadcasting Corporation) The companies I've translated for include Amazon, Microsoft, Patagonia, Visa, Sprinklr, etc. **<Medical>** Clinical tests, charts, surgery explanations <Other skills> ・Writing ・Visual game developing ・WordPressSubtitlingSRTEnglish to Japanese TranslationJapanese to English TranslationTranslationHealthcare ManagementHealth & WellnessTeaching JapaneseMicrosoft WordHealth & FitnessGeneral TranscriptionTranscription TimestampingAudio TranscriptionVideo TranscriptionJapaneseSubtitles - $60 hourly
- 5.0/5
- (4 jobs)
I’m a translator mainly looking for subtitle translate, audiovisual translate, or multilingual translations. I can speak and write natively in Japanese, Chinese, Korean and English! I been working for the Japanese holistic beauty company for past five years as a translator. Mainly translate ingredients/herbs from Chinese to Japanese and English. Hope to work with you soon!SubtitlingEnglishProofreadingTranslationMultilingual TranslationJapaneseChineseSubtitlesAudiovisual TranslationKorean - $40 hourly
- 4.7/5
- (479 jobs)
Welcome to my Upwork Profile. I am a professional Japanese translator, interpreter, subtitler, writer, and cultural/travel consultant who holds a BA in East Asian Languages and Cultures and an MA in Global Studies. I have lived, studied, and worked in Japan for eight years, including two years studying at the prestigious Sophia University in Tokyo, as well as four years teaching English on the JET Program in rural Fukushima Prefecture, during which time I often served as an interpreter for the local government and board of education. I have engaged in translation work for over ten years, and have worked successfully with hundreds of clients on thousands of projects ranging from website translation to company white pages and business documents, to translations of movies, television series, books, manga, and well beyond. In-person or via video call, my interpretation work has included work with numerous Japanese and US companies on a wide variety of projects. My client roster has included many major companies, some of which are household names, as well as small businesses and one-on-one personal clients. Additionally, my experiences with language learning and historical and cultural studies as well as my extensive experience in world travel have led to appearances at speaking events, popular podcasts, and major news media. I also write historical articles that cover lesser-known aspects of Japanese history and the focal points where Japanese culture meets with that of the outside world, and serve as the editor-in-chief of the popular Japanese culture website Unseen Japan. In addition to all this, I also provide Japan travel consultation, using my deep experience in travel in-country to help craft travel itineraries that fit my client's preferred travel style. I'm also available to accompany travelers to Japan in order to provide Japanese language assistance and historical-cultural information during their time in the county. If you’re interested in obtaining my services for any of my above-listed skills, please do not hesitate to get in contact. I promise quick, professional, detailed work, and I look forward to any future collaborations we may have.SubtitlingJapanese to English TranslationVoice ActingWritingEnglish to Japanese TranslationVideo EditingTeaching EnglishTeaching JapaneseProofreadingTranslationSubtitles - $40 hourly
- 5.0/5
- (1 job)
Experienced UI/UX Designer for Web and Mobile Applications With a blend of over 4 years of experience in UI/UX design and 10 years of expertise in web direction, I specialize in creating intuitive, user-friendly interfaces for websites and mobile applications. My background in web direction gives me a unique perspective, allowing me to consider both the creative and strategic aspects of design, ensuring every project achieves both visual appeal and functionality. From concept planning to final execution, I handle every phase of design with a professional eye for detail. Whether it's creating wireframes to build strong foundations, designing splash pages with simple animations, or developing banners and logos that capture a brand's mission, I aim to bring each project’s vision to life. I also offer expertise in multimedia, including video editing and subtitle/narration work for YouTube, ensuring your visual content stands out. Additionally, I provide high-quality translation and transcription services between English and Japanese, catering to a global audience. Key Skills: - UI/UX Design for Websites and Mobile Apps - Wireframes and Prototyping - Banner and Logo Design - Video Editing (Subtitles, Narration) - Transcription in both Japanese and English Technical Expertise: Figma | Photoshop | Illustrator | Premiere Pro | After Effects | FlutterFlow | HTML | CSS | JavaScript Available Monday - Friday (JST: UTC+09:00) – I’m excited to collaborate on your next project!SubtitlingBrand ResearchWritingEditing & ProofreadingWeb DesignNarrationSubtitlesIllustrationBanner Ad DesignVideo EditingJapanese to English TranslationEnglish to Japanese TranslationApp DesignUI/UX Prototyping - $10 hourly
- 5.0/5
- (22 jobs)
I am a bilingual translator and subtitler (Japanese/ English). I am a native speaker of both languages and have experience translating creative writing, medical documents, website reviews, and video transcripts. I currently live in Tokyo. I have done translation work in various formats and am well acquainted with Japanese cultural references and tropes. I am also comfortable with localizing, interpreting, and subtitle spotting. I have experience in proofreading and quality control, as well.SubtitlingMedical TranslationNews WritingGeneral TranscriptionEnglish to Japanese TranslationJapanese to English TranslationContent LocalizationEditing & ProofreadingEnglishTranslationSubtitlesJapaneseProofreading - $30 hourly
- 5.0/5
- (3 jobs)
Can work with text but my "thing" is subtitling! 😎 Language pair: Japanese > English (UK/ US English) Mother tongue: English (UK) Summary: - Have worked on translation projects for TED, The Big Issue Japan, and subtitling projects for several clients under NDA (anime/ eSports/ business & marketing/ music industry). - Certified N2 Level Japanese Proficiency. - MA in Translation Studies & BA in Applied Languages. - Knowledge of Netflix & TED subtitle guidelines. Willing to learn & adapt to new style guides. ⭐️ Can create & timecode intralingual (JA/EN) & interlingual (JA>EN) subtitles. ⭐️ Can provide SRT files. ⭐️ Can create subtitles directly from Japanese audio (no transcription required). Specialization: 📑 Text: General/ Journalism/ Environment & Weather 🎥 Video: TV & Film/ Documentary/ News & Weather/ Journalism & Media Reporting Tools: 📑 Text: MS Office/ SmartCat 🎥 Video: OoonaSubtitlingEnglishJapaneseTranslationSubtitles - $300 hourly
- 0.0/5
- (2 jobs)
With over thirty years of experience in the field of Chinese and Japanese translation, we are able to cope with a wide range of different specialisms.SubtitlingMobile App LocalizationSimplified ChineseContent LocalizationContract TranslationCopywritingJapaneseProofreadingChineseTranslationOfficial Documents TranslationSubtitlesOfficial Correspondence Translation - $25 hourly
- 5.0/5
- (10 jobs)
I am Tomomi Sato, a native Japanese speaker who has spent my teenage in Japan, while being a graduate of Australian National University (honours). My strength is the speed of translation and proof-reading as a bilingual. Many of my work has been rather personal/academic or unpublished and cannot be listed in details here, but I have been credited for the natural flow of language especially in English to Japanese translations. I am also familiar with making SRT subtitle files, which is now becoming my speciality.. Education: 2005 Graduated from Tokorozawa High School, Saitama, Japan 2009 Graduated from Australian National University (Honours in Japanese linguistics and Sanskrit) Experience (related to translations): - Jan 2012-Sept 2013: Japanese language instructor and translator at NEST (IT company in India) - Editing/translations of academic English papers in the Arts/Anthropology field. - Translation and proofcheck of the below TV programs: 2014 NHKドキュメンタリーWAVE「密着 ビットコイン最前線」 2014 NHKドキュメンタリーWAVE「アメリカ 相次ぐ黒人デモの深層」 2015 NHK ドキュメンタリーWAVE「“ブラック企業”と闘う〜非正規雇用の労働者たち〜」 - Aug 2016- May 2018 English customer service assistant at SHIRYUDOH - May 2017 Japanese subtitles of two Indian films at “South Indian Film Festival” (“Subramanyam for Sale” and “Oppam”) - June 2018 Attendant/Interpretor of Invited artists from India - April 2018 Published a Japanese translation of the book “Song of the Great Soul” by Parvathy Baul. - Currently in 2021, working with Shueisha, a major publisher in Japan, for the translation of a best-seller non-fiction in India. - June 2021, English translation for Touch the GOND website. - January 2022, published a book translation from SHUEISHA, one of the major publishers in Japan (in another name, so not listing the details here). Looking forward to working with you!SubtitlingJapanese to English TranslationEnglishProofreadingJapaneseSubtitlesTranslation - $30 hourly
- 5.0/5
- (3 jobs)
I have a background in translation and design work at Nestlé, and I've since been working with various startup companies. I've honed my skills in flyers, catalog design, website creation using Wix, and building B2B email lists. As a native Japanese speaker, I leverage my language skills to combine creative design and effective communication. I'm passionate about providing value to businesses. I look forward to taking on new projects and challenges, and I'd be honored to help bring your vision to life. What I can help with: ・Location-Independent Market Research: Even if you are not in Japan, I can assist with market research, business promotions, and many other tasks. ・Research and Analysis: I research market trends and competitor information. ・CANVA Graphic Design: I can help with creative designs, image creation, and even create Japanese-style designs. ・Email Marketing: Support designing attractive email campaigns, and I can also help with obtaining Japanese company information and sending sales emails. ・Translations: Natural Japanese translation that is impossible with AI for product information, websites, etc. And much more! Please feel free to get in touch!SubtitlingCrowdfunding ConsultationSubtitlesCanvaWixOnline ResearchJapaneseEmail MarketingAdministrative SupportTranslationGraphic DesignDigital DesignWebsiteConduct ResearchCompany ResearchMarket Research - $12 hourly
- 4.5/5
- (5 jobs)
Iam a japanese, researcher on food& beverage japanese market, longevity diet researcher, travel planner(my area is especially Tokyo/Kanagawa) translator (English⇔Japanese )and writer. here are my experience. 【Research skills】 ・research on food&beverage of Japanese market especially now I'm working on functional foods over 10 years. ・research and making video about japanese longevity diet over 5years including making subtitles from Japanese to English. *I use power director for movie edit. ・research health/foods &beverages industry for company 【Travel planner】 ・plan/ suggestion on nice/secretly places to visit where locals go, including good restaurants, cafe. *living in Kanto area(Tokyo/Kanagawa) more than 20 years, so I know this area really well. 【Good communication skills/team working skills/presentation skills】 ・import/export experience over 10 years ・Excel/Word/Power point 【Writing/interview】 ・writing blog over 5 years interview in Portugues and write articles in Japanese based on the interview. 【Language】 ・Japanese(Native),English and Portugues(no problem with communicate) ・creating presentation slides, manuals for company(foods & beverage industry), translating from English to Japanese. ・making subttiles for video plus, regular communication is important to me, so let’s keep in touch. I would be happy if I could help your dream come true! thank you for reading my profile.SubtitlingSubtitlesBlog WritingEcommerce Product ExportImport ProcedurePortugueseJapaneseTeaching JapaneseNiche ResearchTranslation - $15 hourly
- 5.0/5
- (3 jobs)
I’m a native Japanese speaker, born and raised in Osaka, Japan! Things I can offer ✅JP to EN translation ✅EN to JP translation ✅Proofreading and editing ✅Localization If you have any questions, please contact me. Best Regards, AkaneSubtitlingVirtual AssistanceData EntryProofreadingSubtitlesBooking ServicesJapanese to English TranslationEnglish to Japanese TranslationTranslationJapanese - $20 hourly
- 5.0/5
- (2 jobs)
Hi, I am a native Japanese speaker who is experienced in translating a wide range of content, including video scripts, subtitles, e-learning materials, business documents, emails, questionnaires, and more. My expertise spans various fields, such as entertainment, general business, IT (Content Delivery Network and mobile apps), and healthcare, however, my specialty lies in visual media translations. My services include: - Creating and timecoding English-to-Japanese subtitles and dubbing translations - Delivering .srt or any other SST exports for subtitle translations - Delivering .docx files for dubbing translations in the market standard format - General translation (EN to JA and vice versa), post-editing, and proofreading - Audio transcription - Virtual Assistant - Product Review Software: - SST - Microsoft Word, Excel, PowerPoint (2021) - Google Docs, Google Sheets Operating System: Windows11SubtitlingLanguage InterpretationProject ManagementLocalizationProofreadingData EntryAudio TranscriptionTranslationAudiovisual TranslationJapaneseSubtitles - $15 hourly
- 5.0/5
- (3 jobs)
I have over 10 years of experience in JP/EN interpreting and translation. My primary expertise lies in translation related to advertising and video production, gained through my management role at an international film festival and my work at an advertising company with a global presence. As for interpreting, I have experience as a coordinator for video production and planning, as well as serving as a tour guide. I'm good at: Subtitle translation Video transcription Script translation Local coordination Project management Recommended for: ・Those producing videos or advertisements for Japanese audiences. ・Those who need a native Japanese check for their written Japanese. ・Those who want to understand the nuances of Japanese copywriting. ・Those who need to create Japanese proposals for Japanese clients. ・Those who require detailed translations for maps, signboards, and other displays.SubtitlingProject ManagementMarket ResearchTeaching JapaneseNative FluencyTranslationEnglishJapaneseSubtitles - $25 hourly
- 5.0/5
- (9 jobs)
Hi there! I am a native Japanese speaker born in Japan. I graduated from a Japanese university with a degree in Economy. I can help you with various inquiries and communications, etc. I have experience working in a wide variety of the following businesses and I am skilled in communicating with various share holders. Please feel free to contact me even if there is not listed below. ◇Work experience ・Sales manager (BtoB, BtoC) ・Marketing (metasearch site analysis) ・Business support for sales representatives ・Training instructor (online and offline) ◇What can I do ・transelation (English to Japanese) ・proofreading ・various research in japan(e-mail/web research) ・voice over (Japanese) ・travel planning(Japan) ・research for travel(Japan) ◇Writing experience ・SEO Writing /WordPress ◇Computer skill The following tools are used daily. ・Microsoft Office (Microsoft Excel, PowerPoint & Word) ・Google Workspace (Google Drive, Docs, Sheets & Slides) ◇Other tools I have used (Discord/Webex/Chatwork/Zoom/SkypeSubtitlingPDFKnowledge Representation LanguageTravel PlanningMicrosoft OfficeMicrosoft ExcelSubtitlesCaptionVideo Post-EditingAudio EditingProofreadingTranslationEnglishJapanese - $35 hourly
- 0.0/5
- (0 jobs)
I am a Japanese translator of drama scripts for productions and also subtitles of English theatrical works and films . As I also work as a production coordinator, I am cooperative and has a kills of listening what you need. My translation could be said "creative" basing on the original and aiming to make the message the original has work effectively to the target people.SubtitlingCopywritingLiterary TranslationSubtitlesMicrosoft PowerPointMicrosoft ExcelMicrosoft Word - $30 hourly
- 5.0/5
- (38 jobs)
Hello! I'm a Japanese-English bilingual raised in Japan. I've been translating a variety of texts and audiovisuals from English to Japanese and Japanese to English since 2011. I specialize in the following entertainment industries: - Manga - Games - Film & TV I strive to work on each job with accuracy and efficiency. I look forward to hearing from you!SubtitlingJapanese to English TranslationEnglish to Japanese TranslationCaptionSubtitles - $30 hourly
- 4.8/5
- (46 jobs)
8 years of experience in English Japanese Turkish translation/interpretation/transcription works. I live and work in Japan. I am doing project management for engineering companies. I am actively taking the role of an interpreter and engineer at JICA(Japan International Cooperation Agency) Projects in Japan, Turkey, Pakistan, and Bhutan.SubtitlingGeneral TranscriptionEnglish to Japanese TranslationJapanese to English TranslationEnglish to Turkish TranslationTurkish to English TranslationTechnical TranslationEnglishTurkishProofreadingWebsite TranslationTranslationSubtitles - $30 hourly
- 4.4/5
- (26 jobs)
💯 Specialising in business, corporate events, social media content, and product-driven materials, I aim to help businesses capture key moments and share their unique story with the world. My mission is to transform Your brand’s core essence into a compelling visual package that perfectly reflects what your brand stands for. ✅ 100% Exceptional Quality. ⏰ TIME Management. Never Miss a Deadline! ☕ 24/7 Message Response (open for interview/discussion). My Skills include Proofreading and Editing, WordPress, Social Media Management, Content Development, Professional Translation, Photoshop, Designing, Academic Writing, Document Screening, and Project Management. Why hire me? ✅ Complete all work personally = your work and project information are kept confidential 100% ✅ Ensuring project outcome results are 100% completed according to guidance & time required ✅ Developing a good rapport and regular communication is vital to me 🏆 Reviews and feedback from my clients 🏆 ⭐⭐⭐⭐⭐ "Khallouf delivered good work on this AR video project and I enjoyed working with him. His communication was top-notch, he met all deadlines, and his skills were reasonably strong. I enjoyed working with him and will likely have additional jobs for him in the future." ⭐⭐⭐⭐⭐ "He is one of the best Japanese translators available on Upwork. He was very cooperative and available to fill all the requirements. I would definitely recommend him to others." ⭐⭐⭐⭐⭐ "An imaginative short story. I approached the freelancer to author an original locally inspired short story. He delivered a creative tale with the message requested. I am delighted with the delivery." ~~~~~~~ 🎸 Creativity 🎨 • Adobe Creative Suite (Photoshop, Illustrator, InDesign) • Adobe Premier Pro • Wondershare Filmora 11 • PowerDirector 8 • CapCut • CanvaSubtitlingTranslationAudiovisual TranslationSubtitlesProofreadingEnglish to Japanese TranslationPhotographyBlog WritingAdobe Creative CloudSocial Media DesignCreative WritingAcademic ProofreadingCopywritingJapanese to English TranslationAcademic WritingSEO Writing - $20 hourly
- 5.0/5
- (2 jobs)
Hi, I'm Mandakini, a Native Japanese translator with 4 years of experience. I have graduated successfully from Fukuoka Women's University in 2020. I'm happy to assist you with English to Japanese and Japanese to English Translation. My Services • Audio Transcribing • Localize Visual Novel Demo • App localization / Database Translations • scientific/medical translation. • Native proofreading • The movie, YouTube Subtitles • Song lyrics and poems • CV and cover letter • Websites content / Personal letters • Books and newspaper articles • Products descriptions • Business contracts. Profile, email, proposal, and letters All translations are done by me manually! I never let you feel disappointed for giving me your valuable project. Looking forward to hearing from you soon! Best Regards, Mandakini Munasinghe 24 HOURS ONLINE.SubtitlingGeneral TranscriptionEnglish to Japanese TranslationJapanese to English TranslationEditing & ProofreadingMicrosoft OfficeTechnical TranslationContract TranslationWebsite TranslationSubtitlesOfficial Documents Translation Want to browse more freelancers?
Sign up
How hiring on Upwork works
1. Post a job
Tell us what you need. Provide as many details as possible, but don’t worry about getting it perfect.
2. Talent comes to you
Get qualified proposals within 24 hours, and meet the candidates you’re excited about. Hire as soon as you’re ready.
3. Collaborate easily
Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.
4. Payment simplified
Receive invoices and make payments through Upwork. Only pay for work you authorize.