Hire the Best English-to-Spanish Translators

Clients rate our English-to-Spanish Translators
Rating is 4.9 out of 5.
4.9/5
Based on 4,539 client reviews
Carlos P.

Madrid, Spain

$20/hr
5.0
89 jobs

Hello! My name is Carlos, a native Spanish speaker from Spain. I am graduated in Business Administration, with wide experience in the SAP consultancy field. At the end of 2019, I worked as a translator in South Africa for 3 months for an IT consultancy corporation and I decided to become a freelance in the field as I liked it and everything worked perfectly. I still work for them when they need translation services. I lived in Australia for 2 full years, travelling and working full-time. During 2018 and 2019 I've worked as a counsellor for American teenagers in Service-learning trips, achieving a bilingual level in English. I will accurately translate and localize any kind of text from English to Spanish with perfect grammar and spelling, ensuring a high-quality translation. I offer you an excellent translation service, fast delivery, and economical price. All can translate manually, or I can use automated translations services like DeepL, always reviewing and proofreading the texts. This ensures a high quality level at a fair price and very quick turnaround. The document formatting is also included. I have done some writing and copywriting courses, so I can perfectly localize texts to make them sound natural in Spanish. I also have SEO knowledge, so I will rewrite the necessary parts to rank high in Google if necessary. Furthermore, I use WordPress and I have translated websites using Weglot and WPML, so I can help you with your website translation too. I have worked with lokalise and other translation apps. Since the beginning of 2024 I started to proofread texts working as an editor for other translator and AI translations. Please, don't hesitate to contact me If you have any other questions.

  • English to Spanish Translation
  • English
  • Castilian Spanish
  • Copywriting
  • Website Translation
  • Content Localization
  • Lokalise
  • Microsoft Office
  • Spanish to English Translation
  • WPML
  • Video Transcription
  • Software Localization
Andrea V.

Buenos Aires, Argentina

$15/hr
5.0
261 jobs

🆙 Upwork‑only Freelancer — 8+ years translating, proofreading, and localizing legal, corporate, and financial content to help law firms, brands, and individuals connect with Spanish‑speaking audiences across Latin America, Spain, and the U.S. ▪️ Full‑time translator, proofreader, and interpreter since 2018 ▪️ University‑trained (UBA – one of Latin America’s top universities) ▪️ 200+ projects for international brands & law firms ▪️ Trusted by Mastercard, Novo Nordisk, the World Diabetes Foundation, EVERFI, Euroclima+, the International Youth Foundation, FIIAPP, Calendly, PlayStation, and top U.S. immigration attorneys ▪️ Proficient in MemoQ, Trados, Wordfast, SmartCat, Figma, Adobe Suite, Articulate Rise, Canva & more Legal & Immigration: USCIS forms, affidavits, U/T visas, asylum docs. Certified, court‑ready translations with affidavits of accuracy. Corporate: Contracts, NDAs, reports, GDPR/LatAm compliance, and brand‑adapted business content. Financial: Bylaws, financial reports, IPOs, audits, budgets, grants, and banking docs. Why clients choose me: Court‑level accuracy + cultural sensitivity • Trusted cross‑border legal expertise • Audience‑focused translations • Clear communication & on‑time delivery. My philosophy: Great translation goes beyond words — it’s about adaptation. Every project I deliver is accurate, culturally relevant, and tailored to its audience. 📅 Availability: Booking Jun 1 and beyond. Let’s connect — message me today to get started!

  • Spanish
  • Proofreading
  • Translation
  • Latin American Spanish Accent
  • Spanish to English Translation
  • Editing & Proofreading
Carlos P.

Bogota, Colombia

$25/hr
5.0
336 jobs

"Always a pleasure working with Carlos. He is efficient, clearly communicates and we're always pleased with his efforts. Look forward to working together again!" "Thank you for the great on going cooperation. The translation (including technical vocabulary) were of really good quality, our spanish-speaking reviewers were very happy. The communication and cooperation with Carlos is fast and easy. Thanks a lot!" "Carlos is an excellent Spanish translator and I highly recommend him. He has advanced knowledge of both English and Spanish, and his ability to produce high quality Spanish translations is fantastic. He is a true professional as he is always communicative, provides great feedback, and asks good questions. His technical skill as a translator is high as he regularly demonstrates his experience in localization, as he understands the importance of context and makes considerations of things like variables and character limits. If you are looking for a translator for your next Spanish project, you need look no further than Carlos." "Carlos went beyond what I expected, and is genuinely incredibly fun to talk to! He gave me lots of options to choose from and did his best to accommodate to my needs. I would definitely recommend him, and look forward to potentially working with him again!" Those are some of my client reviews ------------------------------------------------------------------- Hi there and thank you for looking at my profile! I’m a native Spanish speaker, fluent in English, and an ATA-certified English to Spanish Translator. I’ve been working as a translator, transcriber, subtitler, and proofreader since 2012 I hold a B.A. in Languages and Sociocultural Studies (Spanish/English) from the University of Los Andes —4th best university in Latin America— as well as a Master’s degree in Translation and New Technologies from UDIMA (Spain). I'm also a graphic designer, which means that I'm savvy enough to keep the same layout of your original documents for both multimedia or print media. As a perfectionist, highly committed, reliable, and keen freelancer individual, I take pride in my work, and I'll be bidding on your project ONLY If I know that I can finish it myself with the best quality and rates (No outsourcing on my side). But, just don’t take my word for it, please check out my work history and feedback from my previous clients! Looking forward to working with you! :) Software Experience (macOS and PC): Aegisub, Affinity Suite for Mac, Adobe CC, Corel Draw 2024, Crowdin, Google Docs, Final Cut Pro, Keynote, memoQ, Microsoft Office, QT Linguist, Redokun, SDL Trados Studio 2024 Freelance, Subtitle Edit, WPML & XTM.

  • English to Spanish Translation
  • Graphic Design
  • Subtitles
  • SDL Trados
  • General Transcription
  • Website Localization
  • Document Localization
  • Translation & Localization Software
  • Technical Translation
  • Website Translation
  • SEO Localization
  • Document Translation
  • Academic Translation
  • Marketing Localization
  • Adobe InDesign
Laura R.

L'Hospitalet de Llobregat, Spain

$30/hr
5.0
110 jobs

As a linguist and psychologist, I seamlessly blend the art of writing with deep insights into the human psyche, delivering translations, writings, and edits with precision and passion. • Writing & Editing: o A decade of experience in SEO-oriented content writing in various sectors, especially travel websites and psychology portals. • Translation Specialties: o Worked as a freelance translator in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN into SPANISH, and CATALAN. o Specialized in medical documents, app translations, and more. As an experienced freelance translator and editor, I am used to working with deadlines, and I know the importance of meeting them. I know about the accuracy and confidentiality required when translating medical documents, and I have specialized in the translation of apps, where format and adaptation to the target users are crucial. I’ve always loved literature and languages, which made me study three degrees related to these areas. Language, literature, and psychology are closely related, making me passionate about the three of them. Thanks to my combination of linguistic and psychological expertise, I can make a difference in your specialized translations and content writing. Whether you're looking for nuanced translations, insightful articles, or precise edits, I'm here to ensure excellence. Let's collaborate to bring your vision to life! ◾ Postgraduate Masters degree in English Language and Literature ◾ Ph. D. in Audiovisual Communication ◾ Ph. D. in Psychology ◾ Certified Clinical Psychologist ◾ Baccalauréat en Lettres et Langues ◾ Ten years of content writing in English and Spanish ◾ More than two decades of translation and proofreading ◾ Medical translation experience ◾ Non-profit experience ✅ "Out of all the translators I've worked with on Upwork, Laura has been the most dedicated, responsive and reliable. Her work is excellent and I will definitely be hiring her again for future projects!"

  • English to Spanish Translation
  • Castilian Spanish
  • Spanish to English Translation
  • English to Catalan Translation
  • Travel Writing
  • Italian to English Translation
  • Medical Translation
  • Psychology
  • French to English Translation
  • SEO Writing
  • French to Spanish Translation
  • Editing & Proofreading
  • SEO Content
  • Italian to Spanish Translation
  • AI Content Editing
Ernesto G.

Mexico City, Mexico

$25/hr
4.9
588 jobs

20 years experience writing, translating and developing for Technical and Creative-Minded publications. Recent projects in fields such as: Movie and documentary captioning, E-learning tools, translation for Manufacturing/MES, Investing/Forex/Binary Options, Health/Medicine, App Localization, Biblle studies, Self-help books. Experience in English and Spanish Teaching to Executive-level employees. Academic Papers translation to Faculty members. Spanish-to-English translation for Technical, Social, and general topic. English-to-Spanish translation customized to target audience: Europe, Mexico, Central America or South America.

  • English to Spanish Translation
  • Subtitles
  • Caption
  • Product Documentation
  • Content Localization
  • C
  • Forex Trading
  • Linux System Administration
  • Technical Manual
  • Software Localization
  • Mexican Spanish Dialect
  • Bash
Laura B.

Milan, Italy

$10/hr
5.0
42 jobs

I am an Italian native speaker, expert translator from English, French and Spanish to Italian, and skilled proofreader and copywriter in Italian. Master's Degree in Modern Foreign Languages and Literatures (University of Milan), lots of courses to extend my field of expertise and, last but not least, a long and interesting career in several companies as in-house translator, interpreter and foreign dept. employee. Besides, I have always been an avid reader, a feature that provides me with a very rich vocabulary as well as a high degree of fluency in writing in my own language. I am a careful, fast, reliable and skilled translator with over 20 years.

  • Proofreading
  • User Manual
  • Medical Device User Manual
  • Mobile App Localization
  • Product Label
  • Article Writing
  • Subtitles
  • English to Italian Translation
  • French to Italian Translation
  • Voice Recording
  • French
  • Website Translation
  • Spanish to Italian Translation

How it works

Post a job for freePost a job

Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.

Hire top talent fast

Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.

Collaborate easily

Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.

Payment simplified

Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.

Don't just take our word for it

English-to-Spanish Translator Hiring Guide

An English-to-Spanish translator is a professional who accurately converts written content from English into Spanish. They ensure the meaning, tone, and style of the original text are maintained while making adjustments for cultural and linguistic differences. This role is critical in helping businesses and individuals communicate effectively with Spanish-speaking audiences.

Hiring a professional translator can significantly improve the quality of translated materials, such as marketing copy, legal documents, websites, and technical manuals. These translators not only focus on the literal translation of words but also ensure cultural nuances and context are preserved.

Why hire an English-to-Spanish translator?

Hiring a professional translator guarantees that your message is accurately conveyed to Spanish-speaking audiences, helping you avoid miscommunication and potential errors. Whether you’re expanding your business to a new market or simply need accurate translations, a qualified translator is key to achieving your goals.

Here are five benefits of hiring a translator:

  • Accurate translations. Professional translators ensure that your content retains its intended meaning without losing context or clarity.
  • Cultural relevance. They understand cultural nuances, helping to avoid misunderstandings or offensive language.
  • Improved communication. With precise translations, you can effectively communicate with Spanish-speaking clients or partners.
  • Legal and technical accuracy. Translators with specialized knowledge ensure that complex documents are translated correctly.
  • Consistency across materials. They ensure that the tone and terminology are consistent across all your translated content.

How to hire English-to-Spanish translators

To hire an experienced translator on Upwork, follow these steps:

  • Sign up. Create a Client account on Upwork to get started.
  • Post a job. Write a job post outlining your specific translation needs and the type of content to be translated. For more, see this guide on how to post a job on Upwork.
  • Shortlist talent. Review proposals and portfolios to find translators who have experience in the type of content you need translated, whether it's legal, marketing, or technical.
  • Interview candidates. Ask about their experience with English and Spanish linguistic nuances, and inquire about their familiarity with the industry you're working in.
  • Hire talent. Once you've identified the right translator, hire them and begin collaborating on your project.

For more details on the hiring process, see this guide on how to hire freelancers.

How to write an English-to-Spanish translator job post

Writing a detailed job post is essential to finding the right translator. Here are some steps to follow:

  • Describe your content. Provide an overview of the material that needs to be translated, including the subject matter and target audience.
  • Specify required skills. Mention any industry-specific knowledge, such as legal, technical, or medical terminology.
  • Mention preferred tools. If applicable, list any translation tools or software you expect the translator to be familiar with.
  • Set a budget. Offer a budget range based on the scope and complexity of the translation.
  • Outline your timeline. Let candidates know your deadlines for the project.

Common English to Spanish translator responsibilities

English to Spanish translators handle various projects, and their responsibilities often include:

  • Document translation. Translating legal, technical, marketing, or general documents from English to Spanish.
  • Website localization. Adapting websites and digital content to resonate with Spanish-speaking audiences.
  • Marketing content translation. Translating advertisements, social media posts, and brochures while maintaining the original intent and appeal.
  • Subtitling and transcription. Creating accurate Spanish subtitles for videos or transcribing audio files into written Spanish.
  • Proofreading and editing. Ensuring the quality and accuracy of translated content.

Industries hiring English-to-Spanish translators

English-to-Spanish translators are needed in a variety of industries, including:

  • Legal services. Translating contracts, legal briefs, and official documents for legal firms and businesses.
  • Healthcare. Assisting in translating medical documents, patient information, and health guidelines.
  • E-commerce. Translating product descriptions and customer service materials for online retailers.
  • Marketing and advertising. Translating campaigns and promotional materials for Spanish-speaking markets.
  • Technology. Translating user manuals, software documentation, and support materials for tech companies.
>

FAQ

Frequently asked questions

What qualifications should I look for in an English-to-Spanish translator?

Look for a translator with fluency in both languages and experience in translating the type of content you need. Certifications from translation bodies like ATA (American Translators Association) can be an added advantage.

How long does it take to translate a document?

The timeline depends on the length and complexity of the document. Discuss your deadlines upfront with the translator to ensure they can meet your schedule.

Can an English-to-Spanish translator help with localization?

Yes, many translators specialize in localization, adapting content for specific regions or Spanish-speaking audiences.

Do translators use specific tools?

Many professional translators use computer-assisted translation (CAT) tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast to ensure consistency and accuracy across translations.

How can I ensure quality translations?

To ensure quality results, review the translator’s portfolio, request references, and provide clear instructions about your project's requirements.

Hire an English-to-Spanish translator on Upwork

Ready to find a qualified English-to-Spanish translator for your project? Sign up for Upwork and post a job to connect with skilled translators who can help meet your needs.