Hire the Best Italian-to-English Translators
Salerno, Italy
Hi everyone! My name is Marina, and I am a native Italian speaker with over 3 years of experience as an Italian translator. I hold a master's degree in Science Education and specialize in translating various documents, including blogs, marketing materials, articles, product descriptions, user manuals, app descriptions and more. As one of the top-rated translators on Upwork, I am confident in my ability to offer a high-quality translation service that meets your needs. Please don't hesitate to contact me if you're interested in working together. Thank you for taking the time to read my presentation. Kind regards, Marina
- Email Communication
- Document Translation
- Business Translation
- Legal Translation
- Mobile App Localization
- Italian to English Translation
- User Manual
- Microsoft Word
- Microsoft Excel
- Medical Report
- Italian Sign Language
- English to Italian Translation
- Press Release
- Website Localization
Partanna, Italy
Hi, I'm Giorgia, a native Italian translator and audiovisual localization specialist with a Master's degree in Modern Languages and Translation, specializing in Audiovisual Translation and Localization. I help companies, content creators, and localization teams deliver natural, accurate, and culturally relevant Italian content through translation, localization, subtitling, MTPE, AI dubbing adaptation, and linguistic quality assurance. My experience includes subtitle translation and localization, Machine Translation Post-Editing (MTPE) for audiovisual content, content adaptation for AI-assisted dubbing, proofreading, quality control (QC), and linguistic quality assurance (LQA). I have worked on a wide range of audiovisual projects, including documentaries, short films, interviews, corporate and medical videos, TV series, educational content, and advertising materials. I’m especially drawn to audiovisual and creative content, but as a curious person with an ever-growing list of interests and a mild perfectionism problem, I'm eager to take on new challenges, including more technical or complex projects. If you're looking for someone reliable, adaptable, and with a keen eye for detail, I'd love to collaborate! SERVICES: • English → Italian Translation & Localization • Subtitle Translation, Editing & QC • Machine Translation Post-Editing (MTPE) • AI Dubbing Adaptation & Voice Localization • Proofreading & Editing • Linguistic Quality Assurance (LQA) • Transcription FIELDS: • Audiovisual & Media • Tourism & Travel • Gaming & Entertainment • Websites, Apps & Digital Content • Food & Drink • General Translation TOOLS: • Subtitling: Aegisub, Subtitle Edit, Ooona, Captionhub • Translation: OmegaT, MateCat, CafeTran Espresso • Productivity: MS Office Suite, Google Suite, Slack, Notion, Clockify
- Italian
- English
- English to Italian Translation
- Translation
- Localization
- Subtitling
- General Transcription
- Proofreading
- Quality Assurance
- Subtitle Edit
- Aegisub
- SRT
- Caption
- Native Fluency
- Subtitle Localization
Desenzano del Garda, Italy
I am an Italian native speaker translator and illustrator based in Northern Italy. I graduated in English Language and Literature from the prestigious University of Verona, also specializing in the German language. During University years, I attended many language courses in various schools and universities around Europe, such as the University of Vienna, the University of Munich, and the University of Saarbrücken. I studied for an extended period in London, UK, where I had the opportunity to improve my English as well as preparing my dissertation. After that, I started to work in the tourism field. I had the chance to improve my language skills by translating websites, tourist brochures, creating tourist packages in different languages, and participating in many fairs and b2b encounters in Italy and Europe meeting tour operators and travel agents from all over the world. As an illustrator, I am a self-taught artist; I only work by hand, each drawing being a new creative experience.
- General Transcription
- Subtitling
- Video Transcription
- English to Italian Translation
- German to Italian Translation
- Spanish to Italian Translation
- German to English Translation
- French to Italian Translation
- Italian to German Translation
- Editorial Illustration
- Italian to English Translation
- Proofreading
- Article Writing
- Travel Planning
- Near-Native Fluency
Milan, Italy
I am an Italian native speaker, expert translator from English, French and Spanish to Italian, and skilled proofreader and copywriter in Italian. Master's Degree in Modern Foreign Languages and Literatures (University of Milan), lots of courses to extend my field of expertise and, last but not least, a long and interesting career in several companies as in-house translator, interpreter and foreign dept. employee. Besides, I have always been an avid reader, a feature that provides me with a very rich vocabulary as well as a high degree of fluency in writing in my own language. I am a careful, fast, reliable and skilled translator with over 20 years.
- Proofreading
- User Manual
- Medical Device User Manual
- Mobile App Localization
- Product Label
- Article Writing
- Subtitles
- English to Italian Translation
- French to Italian Translation
- Voice Recording
- French
- Website Translation
- Spanish to Italian Translation
Bournemouth, United Kingdom
Native Italian freelance translator with 8+ years of experience in English → Italian translation. Specialised in literary translation (novels) and technical translation in the automotive, finance and classical music sectors. Strong linguistic accuracy, stylistic sensitivity, and cultural localisation skills. Advanced user of CAT tools (MemoQ) and AI-powered tools (ChatGPT Pro, Claude) for research, quality assurance, and copywriting support. Reliable, flexible, and committed to long-term collaborations. Dozens of published novels Long-term collaborations (AUTODOC, Chipex, Gloria TV, Hana Fox Literary Boutique, Tamalaki Games, Well Read Translations, Wondershare) Automotive: manuals, technical documentation, blog posts, SEO content Finance: books and blog articles, bookkeeping, reports. Classical Music publications (Musical Beam, Manuale di Musica) MTPE, ensuring terminology consistency and natural style Copywriting and localisation of digital, marketing, and SEO-oriented content. Subtitling of TV shows and documentaries Languages: English → Italian (Native Italian, English Proficient) CAT Tools: MemoQ (advanced), Crowdin AI Tools: ChatGPT Pro, Claude, AI-assisted research and QA tools Specialisations: Literary translation (novels), automotive (manuals, specs, SEO), finance (reports, corporate content), classical music Services: Translation, revision, post-editing, proofreading, localisation, copywriting Portfolio American Heart Association, Resistant Hypertension, Time-Updated Blood Pressure Values and Renal Outcome in Type 2 Diabetes Mellitus. Andres Mann, Tess si sveglia, la storia completa. Chipex Ltd, Italian website and all relevant material. Susan Stoker, Eagle Point Series, In cerca di Lilly (*4.2*), In cerca di Elsie (*4.2*), In cerca di Bristol (*4.3*), In cerca di Caryn (*4.3*), In cerca di Finley (*4.2*), In cerca di Heather (*4.4*), In cerca di Khloe (*4.2*). Susan Stoker, Hawaii SEAL Series, Trovare Elodie (*4.3*), Trovare Lexie (*4.3*), Trovare Kenna (*4.3*), Trovare Monica (*4.3*), Trovare Carly (*4.3*), Trovare Ashlyn (*4.3*), Trovare Jodelle (*4.5*). Wayne Walker, Advanced Technical Analysis for Forex. Education Classical Studies: Italian, English, Latin, Greek Classical Music: Composition & Conducting (BA&Master) Additional languages: Czech, German Ongoing professional development in linguistics, AI and CAT tools
- Italian
- Translation
- Editorial Translation
- Technical Translation
- English to Italian Translation
Milano, Italy
I am a native Italian Translator, Proofreader & PEMT Specialist. I can provide translation services from English (C2) / German (B2) / Spanish (B2) to Italian. I have a Bachelor's Degree in Linguistic and Cultural Mediation and a Master in Translation and Interpreting of Medical and Pharmaceutical Language (ENG/IT). I have recently completed a transcription and subtitling course. Work-wise, I have experience in different fields such as hospitality, customer care, project management - but my main skills remain focused on the language universe, providing high-quality translations and/or post editing of machine-translated content. I am a reliable, detailed-oriented and hard-working person.
- Italian
- English
- Translation
- Website Translation
- Copywriting
- English to Italian Translation
- SEO Writing
- Audio Transcription
- Transcription Timestamping
- Subtitling
- Italian English Accent
- English Tutoring
- Project Management
- Italian to English Translation
- German to Italian Translation
How it works
Post a job for free Post a job
Tell us what you need. Create your own job post or generate one with AI then filter talent matches.
Hire top talent fast
Consult, interview, and hire quickly, so you can meet the freelancers you're excited about.
Collaborate easily
Use Upwork to chat or video call, share files, and track project progress right from the app.
Payment simplified
Manage payments in one place with flexible billing options. Only pay for approved work, hourly or by milestone.
Don't just take our word for it
“Upwork provides an umbrella-level of security. I can see a talent’s work history and ratings. I can hold payments in escrow. I can communicate through Upwork Messages instead of working through my email address.”
Kim Darling
Emerald Tiger
“Upwork is the best platform to hire skilled professionals when we're not looking for a full-time employee. All the companies in our portfolio use Upwork to find talent across a wide range of fields.”
David Merry
Kinetic Investments
“Our very specific requirements can be a challenge—With Upwork, we’re able to access a bigger community to ensure the success of our projects.”
Katja Krohn
Summa Linguae
Italian-to-English Translator Hiring Guide
Looking to hire an Italian-to-English translator? This guide will help you understand the role, the benefits of hiring a professional translator, and how to find and hire the right expert for your project on Upwork.
What does an Italian-to-English translator do?
An Italian-to-English translator is responsible for converting written content from Italian into English while ensuring the translated text maintains the original meaning, tone, and context. This includes translating documents, books, websites, legal texts, marketing materials, and other forms of communication.
These translators must be fluent in both languages, have a strong grasp of cultural nuances, and often specialize in different types of content, such as legal documents or creative writing. Their role is crucial for businesses and individuals who need accurate and culturally relevant translations.
Benefits of hiring a translator
Hiring a professional translator can bring numerous advantages to your business, particularly when accuracy and cultural understanding are essential. Below are five key benefits:
- Improved quality. Professional translators ensure that translations are not only accurate but also culturally appropriate for the target audience.
- Faster turnaround times. Experienced translators can complete high-quality work quickly and efficiently, saving you time.
- Specialized knowledge. Many translators have expertise in specific fields such as law, medicine, or marketing, ensuring the translation aligns with industry standards.
- Consistent terminology. Translators maintain consistency in terms and tone, which is especially important for branding and legal documents.
- Better client communication. By hiring a translator, you can bridge language barriers and communicate more effectively with your Italian-speaking clients or partners.
How to hire an Italian-to-English translator
Hiring a translator on Upwork is simple and straightforward. Follow these steps:
- Sign up. Create a Client account on Upwork to get started.
- Post a job. Write a job post that outlines your specific needs, such as the type of content to be translated, deadlines, and any required expertise. For more, refer to this guide on how to post a job.
- Shortlist talent. Review profiles of translators who apply for your job. Look for skills, experience, and client feedback that match your requirements.
- Interview candidates. Ask potential hires about their experience with similar projects, and discuss any specific challenges your project may involve.
- Hire talent. Once you’ve identified the right translator, send an offer, and start collaborating on Upwork.
For more details on the hiring process, see this how to hire freelancers guide.
How to write an Italian-to-English translator job post
Creating a clear and detailed job post will attract the best translators. Follow these steps:
- Describe the project. Clearly state the type of content you need to be translated and the total word count.
- List required skills. Mention if the translator needs expertise in specific fields like legal, medical, or marketing content.
- Specify deadlines. Provide a realistic timeline to ensure candidates are aware of the schedule.
- Mention translation tools. If the project requires the use of specific translation software or tools, include this information in the job post.
- Ask for samples. Request previous translation samples relevant to your project to evaluate the translator’s skills.
Common Italian translation services
Skilled translators on Upwork offer a variety of services, including:
- Document translation. Translating documents such as contracts, reports, and manuals from Italian to English.
- Website localization. Adapting websites for English-speaking audiences while maintaining cultural relevance.
- Legal translations. Translating legal documents such as agreements, court documents, and contracts.
- Marketing content translation. Ensuring marketing materials resonate with English-speaking audiences.
- Literary translation. Translating books, articles, and other creative content from Italian to English.
Industries hiring Italian translators
Translators are in demand across many industries. Common industries include:
- Legal services. Law firms often need contracts and court documents translated accurately.
- Marketing and advertising. Companies require translation for campaigns that target English-speaking markets.
- Publishing. Publishers need translators for books, articles, and other media content.
- E-commerce. Online stores that cater to global customers need product descriptions and website content translated.
- Healthcare. Medical institutions require accurate translations of patient records, medical reports, and research.
Technology and tools used
Italian-to-English translators use a variety of technologies and tools to enhance their work. These include:
- CAT tools (Computer-Assisted Translation). Tools like SDL Trados and MemoQ help translators ensure consistency and efficiency.
- Online dictionaries. Resources like WordReference and Linguee are helpful for accurate translations.
- Terminology management software. Translators use software to manage specialized vocabulary and ensure consistency across projects.
- Proofreading tools. Tools like Grammarly are used to ensure high-quality writing and error-free translations.
- Machine translation post-editing. Translators may use machine-generated translations as a base and refine them for accuracy and tone.
FAQ
Frequently asked questions
How can I ensure the translation is accurate?
To ensure accuracy, review the translator's profile, ask for relevant work samples, and request clarification on any terms or phrases you find unclear.
Do translators specialize in certain content types?
Yes, many translators specialize in legal, medical, literary, or technical translations. Make sure to hire a translator with the right expertise for your project.
What qualifications should I look for in a translator?
Look for native or near-native fluency in both Italian and English, experience in your industry, and strong client reviews on Upwork.
How long does translation typically take?
The turnaround time depends on the length and complexity of the content. On average, experienced translators can translate 2,000–3,000 words per day.
Should I provide reference materials for the translation?
Yes, providing glossaries, style guides, or previous translations helps maintain consistency and accuracy in your project.
Hire an Italian-to-English translator on Upwork
Ready to find a qualified translator for your project? Sign up for Upwork and post a job to connect with skilled translators who can help meet your needs.
Find more freelancers
Similar Italian-to-English Translator Skills
- Chinese to English Translators
- Korean to English Translators
- Vietnamese to English Translators
- Spanish-to-English Translators
- Japanese to English Translators
- Ukrainian to English Translators
- Mandarin to English Translators
- Polish-to-English Translators
- Urdu to English Translators
- English to Ukrainian Translators
- English-to-Italian Translators
- English-to-Spanish Translators
- Irish Translators
- English to Portuguese Translators
- English to Chinese Translators
- English to Slovak Translators
Top Countries for Italian-to-English Translators
- Italian-to-English Translators in Egypt
- Italian-to-English Translators in Turkey
- Italian-to-English Translators in Italy
- English to Ukrainian Translators in France
- English to Ukrainian Translators in Spain
- English to Greek Translators in Bulgaria
- English to Greek Translators in Greece
- English to Greek Translators in Cyprus
- English to Chinese Translators in Malaysia
- English to Chinese Translators in China
- English to Portuguese Translators in Portugal
- English to Portuguese Translators in Germany
- English to Portuguese Translators in Hungary
- English to Portuguese Translators in Ireland
- English to Portuguese Translators in Mozambique
- English to Portuguese Translators in Brazil